筆帖式所持文簿中 有此旨下呈文 而與原本大異 葢禮部轉奏時添改也 使臣大駭之 令任譯先往禮部朝房 詰其由曰 何故潛改呈文 而不令相知 郞中大怒曰 儞們呈文 全沒事實 故禮部大人 爲你國周旋 已禀下 儞們不知爲德 而乃反盛氣來詰何耶
六部中禮部最多擧行 自天地郊廟 山川祠典 皇帝起居 四海萬國 莫不關由 余在熱河視禮部擧行之關我國者 有以占天下事矣 皇帝有特恩於使臣 則禮部隨卽迫令呈文 爲之轉奏 此在使臣義分 其叩謝當否自由 使臣在大國軆統 雖外國陪臣 私自鳴謝 以要轉奏事當退卻 以煩屑瀆擾爲辭 乃今不然 惟恐呈文之後時 轉奏之不及 甚至於不詢使臣 潛改句語 不顧大軆 只要一時悅豫之資 自陷罔上之科 而甘取外國之侮 禮部如此 諸部可知矣 且使臣不日當還 則咨文自可受去 而急先轉撥 有若委巷小人衒功德色者然 大國事何其淺淺然 無足法於天下也 又有所深可憂者 禮部之所以奔趨我事 非畏我也 特畏皇帝之嚴急也 使臣之坐督禮部 事無難易 惟期速成 此無他 自不覺其有恃乎接遇之厚也 比年以來 已成規例 通官序班 無所操縱於其間 久已積不平於我使矣 若皇帝一朝不視朝 而禮部之假借承奉 少有差池 則一序班足以制我使之進退矣 又况禮部所以奔趨者 本出於悅豫彌縫之事乎 爲使臣者 不可以不察也
凡使事進退 專關禮部 使臣之所以督成 不過任譯而已 任譯不過圖囑通官 通官不過圖囑衙門 所謂衙門 卽四譯提督及大使也 提督大使之於禮部堂官 等威截嚴 非可造次干托也 然而使臣之疑怒 恒在譯官者 葢由言語莫能自通 而只憑彼此譯舌故也 使臣旣疑其受欺 而任譯常怨其難明 上下情地否隔 不得相通 使臣之督責任譯逾急 則序班通官之操縱逾甚 進退緩急 始在掌握 動輒索賂 歲增年加 遂成前例 今其所被操縱 不過回期之暫滯 文書之差退而已 萬一有事且急 而大國之所以慰接使臣者 未保其恒如前日 則深坐館中者 不過外國之陪臣耳 將誰恃乎 惟得仰成於序班 而凡係禮部者 始得沛然 而公行其操縱矣 爲使者 不可以不慮也 淸興百四十餘年 我東士大夫夷中國而恥之 雖黽勉奉使 而其文書之去來 事情之虗實 一切委之於譯官 自渡江入燕京 所經二千里之間 其州縣之官 關阨之將 不但未接其面 亦不識其名 由是而通官 公行其索賂 則我使甘受其操縱 譯官遑遑然承奉之不暇 常若有大機關之隱伏於其間者 此使臣妄尊自便之過也 使臣之於任譯 太疑則非情 而過信亦不可 如有一朝之虞 則三使者其將默然相視 而徒仰任譯之口而已哉 爲使者不可以不講 燕巖識
'문집 > 열하일기' 카테고리의 다른 글
금료소초 - 1. 金蓼小抄序 (0) | 2019.08.18 |
---|---|
행재잡록 - 6. 仲存評語 (0) | 2019.08.18 |
행재잡록 - 4. 銅佛事後識 (0) | 2019.08.18 |
행재잡록 - 3. 班禪事後識 (0) | 2019.08.18 |
행재잡록 - 1. 行在雜錄序 (0) | 2019.08.18 |