목록산문놀이터/삼국&고려 (88)
건빵이랑 놀자
나라가 망한 걸 보고 세상을 바꾸려는 마음은 접은 채 은둔하련다후산가서(後山家序) 길재(吉再) 부귀한 자식들이 잘 되고, 서민 자식들이 못 되는 이유天之生民, 莫不厚焉. 或爲君子而貴, 或爲小人而賤, 何也? 貴而爲貴, 賤而爲賤, 理之常也; 或貴而賤, 或賤而貴, 命之然也. 自古公卿之子, 生長富貴, 車馬足以代馳涉之艱難, 使令足以息四體之勤勞, 養而有兼珍之膳, 衣而有寒暖之宜. 旣生而君知之, 旣長而君命之, 祿秩之厚, 不期而至; 官爵之貴, 自然而加. 其知之也如此其易, 其貴之也如此其足, 此無他, 祖宗積累之勳, 豫養之恩故也. 庶人之子, 生長草菜, 霑體塗足, 衣不足以掩其身, 食不足以養其體, 迫寒餓死. 疲精極神, 動心忍性, 其功業之著而後有司知之, 有司知之而後朝廷聞之, 朝廷聞之而後君用之. 其知之也如此其難, 其達之也如此其遲, ..
천지자연의 문장을 그대로 이어받은 목은선생님은문목은선생문집서(恩門牧隱先生文集序) 권근(權近) 천지자연의 문장이 사람에게 전해지다有天地自然之理, 卽有天地自然之文. 日月星辰得之以照臨, 風雨霜露得之以變化, 山河得之以流峙, 草木得之以敷榮, 魚鳶得之以飛躍, 凡萬物之有聲而盈兩儀者, 莫不各有自然之文焉. 其在人也, 大而禮樂刑政之懿, 小而威儀文辭之著, 何莫非此理之發現也. 物得其偏而人得其全, 然因氣稟之所拘, 學問之所造, 能保其全而不偏者鮮矣. 중국에서의 문장의 흐름聖人猶天地也, 六籍所載, 其理之備, 其文之雅, 蔑以加矣. 秦ㆍ漢已前, 其氣渾然, 曺ㆍ魏以降, 光岳氣分, 䂓模蕩盡, 文與理固蓁塞也. 唐興, 文敎大振, 作者繼起, 初各以奇偏, 僅能自名, 逮至李ㆍ杜ㆍ韓ㆍ柳, 然後渾涵汪洋, 千彙萬狀, 有所緫萃, 宋之歐ㆍ蘇亦能奮起, 追軼前..
벼슬자리에 있되 강호를 품은 까닭어촌기(漁村記) 권근(權近) 승승장구했음에도 강호에 뜻을 품은 공백공漁村, 吾友孔伯共自號也. 伯共與余生年同月日後, 故余弟之. 風神踈朗, 可愛而親. 捷大科躋膴仕, 飄纓紆組, 珥筆尙璽, 人固以遠大期. 而蕭然有江湖之趣, 往往興酣, 歌「漁父詞」, 其聲淸亮, 能滿天地, 髣髴聞曾參之歌商頌. 使人胷次, 悠然如在江湖, 是其心無私累, 超出物表, 故其發於聲者如此夫 강호에 사는 즐거움을 말하다甞一日語余曰: “予之志在於漁, 子知漁之樂也? 夫太公聖也, 吾不敢必其遇; 子陵賢也, 吾不敢兾其潔. 携童冠侶鷗鷺, 或持竹竿, 或棹孤舟, 隨潮上下, 任其所之, 沙晴繫纜, 山好中流, 炰肥膾鮮, 擧酒相酬. 至若日落月出, 風微浪恬, 倚船長嘯, 擊楫高謌, 揚素波而凌淸光, 浩浩乎如乘星査而上霄漢也. 若夫江煙漠漠, 陰霧霏..
우뚝한 문장력을 지닌 도은 선생의 유고집을 왕명에 의해 간행하다도은이선생문집서(陶隱李先生文集序) 권근(權近) 문장은 세도에 달려 있지만 독보적인 사람들도 있었다文章隨世道升降, 是盖關乎氣運之盛衰, 不得不與之相須. 然往往傑出之才有不隨世而俱靡, 掩前光而獨步者矣. 昔屈原之於楚, 淵明之於晉, 雖當國祚衰替之季, 而其文章愈益振發, 曄然有光. 且其節義凜凜, 直與秋色爭高, 足以起萬世臣子之敬服, 其有功於人倫世敎爲甚大, 獨其文章可尙乎哉 이숭인 선생은 고려말의 독보적인 문장가였다星山陶隱李先生生於高麗之季, 天資英邁, 學問精博, 本之以濂洛性理之說, 經史子集百氏之書, 靡不貫穿, 所造旣深, 所見益高, 卓然立乎正大之域, 至於浮屠ㆍ『老』ㆍ『莊』之言. 亦莫不硏究其是否. 敷爲文辭, 高古雅㓗, 卓偉精緻, 以至古律倂儷, 皆臻其妙, 森然有法度...
삼국사략을 지어 올립니다진삼국사략전(進三國史略箋) 권근(權近) 역사서는 후대에 저술되나, 거울삼을 건 전대에 있다唐書成宋儒之手, 盖編摩必待於後人; 殷鑑在夏后之時, 惟治亂可觀於前代. 玆修『史略』, 用瀆宸聦. 기자부터 삼국까지의 미세한 역사서粤我海隅之邦, 實是天作之地. 自檀君之啓祚, 千載相承. 及箕子之受封, 八條爲治, 年代已邈, 文籍不傳. 四郡瓜分, 勢難久於遙制. 三國鼎峙, 力莫能於合幷, 日相尋於甲兵. 時僅有其國史, 記傳聞則多涉於荒恠, 錄所見則未盡其詳明. 고려의 『삼국사기』에 대한 평가逮至高麗, 有臣富軾, 凡例取法於馬『史』, 大義或乖於『麟經』. 且一事之始終, 率再書於彼此. 方言俚語之相雜, 善政嘉謨之罕傳, 國別爲書, 人難參究. 『삼국사략』을 편수하게 된 경위와 편집방향恭惟聖惟天縱, 學就日新, 周情孔思之精微..
영덕 관아를 짓고 우물을 판 기문영덕객사기(盈德客舍記) 권근(權近) 영덕에 기반시설이 갖춰지지 않았던 이유盈德在海上, 最僻且遠. 久因倭耗, 人民避匿, 閭井,丘墟者有年. 及爲城而鳩集之, 然後遺民稍還, 粗安其業. 관아를 짓고 우물물을 파다予甞謫行, 經過于此, 廨舍未設. 而其縣令之居, 茅茨數椽, 低小隘陋, 與民廬無別. 洪武辛未秋, 雞林李君仁實, 爲令于玆, 政修訟簡, 一邑稱治.乃謀於衆, 欲營公舘. 其明年冬, 伐木于山, 又明年春, 旣雨水生, 流材于溪, 不勞擔載, 悉至城下. 乃起廳堂, 左右有室, 門廊廚廐, 厥位咸備. 又其城中舊,無井, 占地以鑿, 有泉湧出, 淸冽可食. 擧邑之人, 莫不相慶. 급선무를 아는 이인실夫廨舍所以待賓客施政令, 治莫大焉; 井泉所以濟朝夕備急難, 事莫切焉. 李侯爲政, 汲汲於此, 可謂知所先務矣. ..
산골 물처럼 살리 고간기(古澗記) 권근(權近) 浮啚然師, 神印之韻釋也. 冲然其氣, 澹然其心, 舍利名縛禪寂, 時之士大夫多重之, 今以古澗之扁請余記. 余惟人性之善也, 猶水性之淸也, 性本善而惡生者, 欲誘之也; 水本淸而濁見者, 穢汙之也. 去其惡而存其善, 則人性之復其初也; 激其濁而揚其淸, 則水性之得其常也. 然天下之水, 小而溝池, 大而河海皆水也, 溝池其居下, 故穢皆歸而易汙; 河海其量弘, 故濁皆受而不辭, 皆不能極其淸也. 極其淸者, 其惟澗之在山乎! 其源峻, 穢無由歸焉, 其流駃, 濁無能留焉. 有石以激之, 有沙以淘之, 雖其流注盈溢, 徐疾激揚, 崖而爲瀑, 拗而爲洄. 或夷以直, 或屈而曲, 或瀑或怒, 或潛或隱, 潦而漲, 氷而咽, 其變也極矣. 而其淸自若, 潺湲泪㶁, 晝夜不舍, 歷萬古而不息焉, 修道之士, 宜以之自強, 淸其心復其性, ..
이규보가 알려주는 좋은 시를 짓는 법 논시중미지략언(論詩中微旨略言) 이규보(李奎報) 1. 시는 뜻이 중요하다 시엔 뜻이 중요하고 뜻은 선천적으로 타고난다 夫詩以意爲主, 設意尤難, 綴辭次之. 意亦以氣爲主, 由氣之優劣, 乃有深淺耳. 然氣本乎天, 不可學得, 故氣之劣者, 以雕文爲工, 未嘗以意爲先也. 蓋雕鏤其文, 丹靑其句, 信麗矣, 然中無含蓄深厚之意, 則初若可翫, 至再嚼則味已窮矣 운자가 험할 때의 방법 雖然, 凡自先押韻, 似若妨意, 則改之可也. 唯於和人之詩也, 若有險韻, 則先思韻之所安, 然後措意也. 至此寧且後其意耳, 韻不可不安置也. 대구를 맞출 때의 방법 句有難於對者, 沈吟良久, 想不能易得, 則卽割棄不惜, 宜矣. 何者? 計其間儻足得全篇, 而豈可以一句之故, 至一篇之遲滯哉? 有及時備急則窘矣. 方其搆思也, 深入不出則陷..
2. 아홉 가지 피해야 할 시체 이규보(李奎報) 하나의 시체만 고집하지 말라純用淸苦爲體, 山人之格也; 全以姸麗裝篇, 宮掖之格也. 惟能雜用淸警雄豪姸麗平淡然後備矣, 而人不能以一體名之也. 9가지 기피해야할 시체詩有九不宜體, 是予所深思而自得之者也. 一篇內多用古人之名, 是載鬼盈車體也; 攘取古人之意, 善盜猶不可, 盜亦不善, 是拙盜易擒體也; 押強韻無根據處, 是挽弩不勝體也; 不揆其才, 押韻過差, 是飮酒過量體也; 好用險字, 使人易惑, 是設坑導盲體也; 語未順而勉引用之, 是強人從己體也; 多用常語, 是村父會談體也; 好犯語忌, 是凌犯尊貴體也; 詞荒不删, 是莨莠滿田體也. 能免此不宜體格, 而後可與言詩矣. 자신의 시를 평가하는 방법人有言詩病者, 在所可喜. 所言可則從之, 否則在吾意耳, 何必惡聞, 如人君拒諫終不知其過耶? 凡詩成, 反覆視..
1. 시는 뜻이 중요하다 이규보(李奎報) 시엔 뜻이 중요하고 뜻은 선천적으로 타고난다夫詩以意爲主, 設意尤難, 綴辭次之. 意亦以氣爲主, 由氣之優劣, 乃有深淺耳. 然氣本乎天, 不可學得, 故氣之劣者, 以雕文爲工, 未嘗以意爲先也. 蓋雕鏤其文, 丹靑其句, 信麗矣, 然中無含蓄深厚之意, 則初若可翫, 至再嚼則味已窮矣 운자가 험할 때의 방법雖然, 凡自先押韻, 似若妨意, 則改之可也. 唯於和人之詩也, 若有險韻, 則先思韻之所安, 然後措意也. 至此寧且後其意耳, 韻不可不安置也. 대구를 맞출 때의 방법句有難於對者, 沈吟良久, 想不能易得, 則卽割棄不惜, 宜矣. 何者? 計其間儻足得全篇, 而豈可以一句之故, 至一篇之遲滯哉? 有及時備急則窘矣. 方其搆思也, 深入不出則陷, 陷則着, 着則迷, 迷則有所執而不通也. 惟其出入往來, 左之右之, 瞻前顧後..
국화를 사랑하는 사람이 군자인 이유국파설(菊坡說) 식영암(息影庵) 三年丙寅菊節, 與復菴休公, 在後庭看菊, 休曰: “吾友肅山全卿, 居城中, 頗愛菊, 因名其居爲菊坡, 全卿賢君子.” 吾曰: “君子之於物, 必有合於己者而后取之, 吾聞全卿之所愛者菊, 知全卿之果賢也. 夫菊之爲花, 其色黃, 吾知全卿之道, 中正而不頗也; 菊之臭馨, 吾知全卿之德, 旁達而難掩也; 菊之開不于春夏, 必於秋季, 吾知全卿之出, 應陽數而爲君子人也. 夫君子不遊于毒草之傍, 不息乎惡木之下, 然則全卿之所遊息, 非菊坡而何?” 休曰: “子知言.” 命書之. 『東文選卷』 之九十七 해석三年丙寅菊節, 與復菴休公, 삼년 병인년 국화절기에 복암 휴공과 在後庭看菊, 休曰: 뒤의 정원에서 국화를 보다가 휴공이 말했다. “吾友肅山全卿, 居城中, “나의 벗 숙산 전경(全卿)은 ..
본래의 절로 돌아가는 달인 찬 수좌(璨 首座)를 보내며 쓴 송서(送序) 송찬수좌환본사서(送璨首座還本寺序) 이규보(李奎報) 夫浮屠有一入靑山, 草喫泉吸, 竟一生不迹紅塵者, 是誠髡首披緇者之所職然也. 然以大道觀之, 此亦孤立獨行, 守一曲之細節耳, 又安足道哉? 達人則不爾, 能與物推移而不染於物, 能與世舒卷而不滯於世, 故不傷高行, 而其慈液之及人也, 亦周矣. 吾師之行乎世, 遵此道也, 赴經筵於王宮帝殿, 不辭也; 受檀施於相門侯邸, 不拒也. 亦與吾輩入詩社, 參酒塲遊戲自在, 無可無不可, 眞可謂達者也. 然久於京輦, 不能無桑下之戀, 則世之人, 不可戶曉, 焉知不以師爲不能無眷眷於人間世耶? 今也得名藍於山水淸幽之地, 手一筇頂一笠, 飄飄若閑雲之返岫, 則汨汨如我輩得無羡乎心耶? 雖然, 僕亦老矣, 亦豈不能豁然長往, 陪杖屨於白雲靑嶂之側耶? 餞席有..
헛된 부귀욕을 버리고 내 멋대로 살리화귀거래사(和歸去來辭) 이인로(李仁老) 歸去來兮! 陶潛昔歸吾亦歸. 得隍鹿而何喜, 失塞馬而奚悲? 蛾赴燭而不悟, 駒過隙而莫追. 纔握手而相誓, 未轉頭而皆非. 摘殘菊以爲飡, 緝破荷而爲衣. 旣得反於何有, 誰復動於玄微? 蝸舍雖窄, 蟻陣爭奔. 蛛絲網扇, 雀羅設門. 臧穀俱亡, 荆凡孰存? 以神爲馬, 破瓠爲樽. 身將老於菟裘, 樂不减於商顔. 遊於物而無忤, 在所寓以皆安. 鱗固潛於尺澤, 翅豈折於天關. 肯逐情而外獲, 方收視以內觀. 途皆觸而無礙, 興苟盡則方還. 鵬萬里而奚適, 鷦一枝而尙寬. 信解牛之悟惠, 知斲輪之對桓, 歸去來兮, 問老聃之所遊. 用必期於無用, 求不過於無求. 化蝶翅而猶悅, 續鳧足則可憂. 閱虛白於幽室, 種靈丹於良疇. 幻知捕影, 癡謝刻舟. 保不材於櫟社, 安深穴於神丘. 功名須待命, 遲暯宜歸..
1. 이단을 끊어내려는 움직임과 송나라 유학자들의 고군분투 정도전(鄭道傳) 이단이 성행하는 지금을 분개해하다異端日盛, 吾道日衰, 驅民於禽獸之域, 陷民於塗炭之中. 四海滔滔, 未有紀極, 嗚呼痛哉! 옳고 그름을 분간할 줄 모르는 백성들伊誰正之? 必也學術之正, 德位之達, 爲人所信服者, 然後可以正之矣. 且下民昏愚, 不知取舍. 苟有一時之達者, 闢之則去之, 倡之則和之, 此蓋但知達者之爲所信服, 而不知道之有邪正也. 맹자는 덕으로 양무제는 권력으로 풍토를 바꾸다昔孟子雖窮而在下, 卒能闢楊墨尊孔氏, 而天下從之, 蓋以德達, 而其德足以信服乎天下也; 蕭衍雖昏而無知, 卒能興佛敎, 易風俗, 而天下從之, 蓋以位達, 而其位足以信服乎天下也. 孔子曰: “君子之德風, 小人之德草, 草上之風, 必偃.” 其是之謂歟. 양무제 이후 바로 잡을 사람이 ..
유학자의 양두구육을 까발린 시골농부답전부(答田父) 정도전(鄭道傳) 1. 조정에서 추방된 정도전에게 추방된 이유를 묻는 시골농부 조정에서 추방된 내가 농부를 만나 이야기를 나누다寓舍卑側隘陋, 心志鬱陶. 一日出遊於野, 見一田父, 厖眉皓首, 泥塗霑背, 手鋤而耘. 予立其側曰: “父勞矣.” 田父久而後視之, 置鋤田中, 行原以上, 兩手據膝而坐, 頤予而進之. 予以其老也, 趨進拱立, 田父問曰: “子何如人也? 子之服雖敝, 長裾博袖, 行止徐徐, 其儒者歟? 手足不胼胝, 豐頰皤腹, 其朝士歟? 何故至於斯? 吾老人, 生於此老於此, 荒絶之野, 窮僻瘴癘之鄕, 魑魅之與處, 魚鰕之與居, 朝士非得罪放逐者不至, 子其負罪者歟?” 曰: “然.” 탐욕 때문에 추방 당했나? 아첨 떨다 추방 당했나?曰: “何罪也? 豈以口腹之奉, 妻子之養, 車馬宮室之..
2. 내가 추방 당한 이유를 눈치 챈 시골농부 장수나 재상이 되어 농단하여 추방 당했나?“然則豈爲將爲帥, 廣樹黨與, 前驅後擁, 在平居無事之時, 大言恐喝, 希望寵錫, 官祿爵賞, 惟意所恣, 志滿氣盛, 輕侮朝士, 及至見敵, 虎皮雖蔚, 羊質易慄, 不待交兵, 望風先走, 棄生靈於鋒刃, 誤國家之大事? 否則豈爲卿爲相, 狼愎自用, 不恤人言, 佞己者悅之 附己者進之, 直士抗言則怒, 正士守道則排, 竊君上之爵祿爲己私惠, 弄國家之刑典爲己私用, 惡稔而禍至, 坐此得罪歟?” 曰: “否.” 곧은 말을 하여 추방 당했음을 눈치 챈 시골농부“然則吾子之罪, 我知之矣. 不量其力之不足而好大言, 不知其時之不可而好直言, 生乎今而慕乎古, 處乎下而拂乎上, 此豈得罪之由歟. 昔賈誼好大, 屈原好直, 韓愈好古, 關龍逢好拂上, 此四子皆有道之士, 或貶或死, 不能..
1. 조정에서 추방된 정도전에게 추방된 이유를 묻는 시골농부 정도전(鄭道傳) 조정에서 추방된 내가 농부를 만나 이야기를 나누다寓舍卑側隘陋, 心志鬱陶. 一日出遊於野, 見一田父, 厖眉皓首, 泥塗霑背, 手鋤而耘. 予立其側曰: “父勞矣.” 田父久而後視之, 置鋤田中, 行原以上, 兩手據膝而坐, 頤予而進之. 予以其老也, 趨進拱立, 田父問曰: “子何如人也? 子之服雖敝, 長裾博袖, 行止徐徐, 其儒者歟? 手足不胼胝, 豐頰皤腹, 其朝士歟? 何故至於斯? 吾老人, 生於此老於此, 荒絶之野, 窮僻瘴癘之鄕, 魑魅之與處, 魚鰕之與居, 朝士非得罪放逐者不至, 子其負罪者歟?” 曰: “然.” 탐욕 때문에 추방 당했나? 아첨 떨다 추방 당했나?曰: “何罪也? 豈以口腹之奉, 妻子之養, 車馬宮室之故, 不顧不義, 貪欲無厭以得罪歟? 抑銳意仕進, 無由..
글 짓는 방법과 스승 삼아야 할 것을 말하다 답문(答問) 이색(李穡) 問爲文. 先生曰: “必言必言, 必用必用, 止矣.” 問其次. “言遠矣, 或補於近; 用迂矣, 或類於正.” 又問其次. “言不必言, 用不必用, 不亦傎乎.” 又問: “宜何師?” 曰: “師不在人也, 不在書也, 自得而已矣. 自得也者, 堯舜以來, 未之或改也.” 旣十餘年矣, 問者謝曰: “先生前言是矣, 請終身行之.” 童子在傍問其由, 錄之曰答問. 『牧隱文藁』 卷之十二 해석 問爲文. 문장 짓는 것에 대해 물었다. 先生曰: “必言必言, 선생께서 말씀하셨다. “반드시 말해야 할 때 반드시 말하고 必用必用, 止矣.” 반드시 써야 할 때 반드시 쓰고는 그쳐야 한다.” 問其次. 다음을 물었다. “言遠矣, 或補於近; 선생께서 말씀하셨다. “심원한 것을 말하면 혹 비근..
사(辭)의 역사와 문제점 사변(辭辨) 이색(李穡) 賦, 近出也, 源於三緯. 變而騷, 騷而後賦作矣. 辭出於孔氏, 所以翼『易』也. 今讀其文, 韻語甚多, 其亦本於賡載者歟. 楚屈原作「騷」, 變雅之流也. 宋玉ㆍ景差ㆍ賈誼繼起而賦之, 源流於是備矣. 漢興, 武帝作「秋風辭」, 蓋本於騷而詞益簡古. 晉處士陶淵明賦「歸去來辭」, 又稍馳騁, 而視賦則尙簡. 班ㆍ馬出而包絡無餘, 至有十年且就之說, 吁盛矣! 其亦可憾也已. 非獨文也. 凡飾於外者日增, 而積於中者日削, 枝葉茂而本根弱, 甚可怪也. 使本根苟壯而扶疏其枝葉也, 亦何傷哉? 亦何傷哉? 『牧隱文藁』 卷之十二 해석 賦, 近出也, 源於三緯. 부는 근세에 나왔지만 부(賦)ㆍ비(比)ㆍ흥(興)의 삼위【삼위(三緯): 노신이 『한문학사요강』2편에서 “부ㆍ비ㆍ흥은 체로 시를 판가름하는 것이니, 부는 ..
물고기를 보며 천인합일을 꿈꾸다관어대소부(觀魚臺小賦) 이색(李穡) 觀魚臺在寧海府, 臨東海, 石崖下游魚可數, 故以名之. 府吾外家也, 爲作小賦, 庶幾傳之中原耳. 丹陽東岸, 日本西涯, 洪濤淼淼, 莫知其他. 其動也如山之頹, 其靜也如鏡之磨. 風伯之所橐鑰, 海若之所室家. 長鯨群戲而勢搖大空, 鷙鳥孤飛而影接落霞. 有臺俯焉, 目中無地. 上有一天, 下有一水. 茫茫其間, 千里萬里. 惟臺之下, 波伏不起. 俯見群魚, 有同有異, 圉圉洋洋, 各得其志. 任公之餌夸矣, 非吾之所敢擬; 太公之釣直矣, 非吾之所敢冀. 嗟夫我人, 萬物之靈. 忘吾形以樂其樂, 樂其樂以歿吾寧. 物我一心, 古今一理. 孰口腹之營營, 而甘君子之所棄. 慨文王之旣歿, 想於牣難跂. 使夫子而乘桴, 亦必有樂于此. 惟魚躍之斷章, 迺中庸之大旨, 庶沈潛以終身, 幸摳衣於子思子. 予年十..
호연한 기운을 기르면 천지와 함께 변하리라호연설 증정보주별(浩然說 贈鄭甫州別) 이색(李穡) 호연지기는 어디든 있다浩然之氣, 其天地之初乎, 天地以之位; 其萬物之原乎, 萬物以之育. 惟其合是氣以爲體, 是以發是氣以爲用. 是氣也無畔岸, 無罅漏, 無厚薄淸濁夷夏之別, 名之曰浩然, 不亦可乎? 맹자가 기를 길러야 한다고 말한 이유堯之仁, 舜之智, 以至夫子溫良恭儉讓, 皆由自彊不息, 純亦不已而發見者也. 惟彊, 故能不撓於天下之物, 天下之物, 無得而沮之, 所以不息也; 惟純, 故能不雜於天下之物, 天下之物, 無得而間之, 所以不已也. 德由是崇, 功由是著, 顯當世而垂無窮, 非所謂浩然者渾淪於其間, 何以至是哉? 古之聖人者, 心存而體察, 見諸行事, 無待於云云. 孟軻氏悶斯道日益殘弊, 發其機牙, 激昂天下之士, 策其鈍而進其銳. 於是, 養氣之說出..
‘드러남’을 자로 삼았으니, 잘 드러내 만물에도 영향을 끼치렴 지현설(之顯說) 이색(李穡) 드러난다는 것에 대해 門生左副代言姜隱字之顯, 請其說. 予曰: “隱不可見之謂也. 其理也微, 然其著於事物之間者其迹也粲然. 隱也顯也非相反也, 蓋體用一源也明矣. 請畢顯之說. 天高地下, 萬物散殊. 日月星辰之布列, 山河嶽瀆之流峙, 不曰顯乎, 然知其所以然者鮮矣. 尊君卑臣, 百度修擧, 詩書禮樂之煟興, 典章文物之賁飾, 不曰顯乎. 然知其所由來者亦鮮矣. 사람 마음이 현(顯)하게 되면 만물도 그 영향을 받는다 求之人心, 鑑空衡平, 物之來也無少私, 雲行水流, 物之過也無少滯. 其體也寂然不動, 其用也感而遂通, 光明粲爛, 純粹篤實. 謂之隱, 則徹首徹尾; 謂之顯, 則無聲無臭. 故曰: ‘君子之道, 費而隱.’ 鬼神之德, 鳶魚之詩, 可見矣. 是以, ..
가명(可明)이란 호에 맞게 타고난 선한 본성을 밝히는 방법에 관해가명설(可明說) 이색(李穡) 선한 본성이 가려진 이유와 회복하는 방법甲寅科及第李百之字以可明, 求予說. 予曰: “本然之善固在也, 而人有賢不肖智愚之相去也, 何哉? 氣質敝之於前, 物欲拘之於後, 日趨於晦昧之地, 否塞沈痼, 不可救藥矣. 嗚呼! 人而至此, 可不悲哉. 一日克己復禮, 則如淸風興而群陰之消也, 方寸之間, 粲爛光明, 察乎天地, 通于神明矣. 泝而求之, 則堯之‘克明峻德’, ‘光被四表’者也. 역행(力行)을 통해 극명준덕(克明峻德)에 이르다嗚呼! 在天曰明命, 在人曰明德, 非二物也. 而天與人判而離也久矣, 仲尼蓋悲之. 道統之傳, 不絶如線, 幸而再傳, 有聖孫焉, 著爲一書, 所以望後人者至矣. 生知鮮矣, 困學之士, 惟力行一言, 實入道之門也. 力行之道, 孜孜屹屹..
나옹을 잊지 않으려 그가 준 호를 편액으로 걸고 기문을 부탁한 철수좌징천헌기(澄泉軒記) 이색(李穡) 나옹이 지어준 징천이란 호를 간직하려는 철수좌澈首座參普濟尊者懶翁, 從之居者久. 翁號之曰: ‘澄泉’ 未幾翁示滅, 哀慕日甚, 乃曰: ‘翁遠矣, 不可得而復見之矣. 聲音之所觸, 入吾心而最深, 被吾體而最著, 與吾名稱相隨而不竭者, 澄泉是已. 今又扁吾所居之軒曰澄泉, 蓋欲心存目想, 不欲斯須忘懶翁也. 知吾心者, 固知吾之爲澄泉也, 不知吾者, 見吾軒之扁, 亦知吾之爲澄泉矣. 請先生一言爲之記.’” 나옹을 깊이 사모하고 저버리지 않았기에 기문을 쓰다予曰: “吾未之釋學也, 姑引儒言之. 鄒國曰: ‘源泉混混, 不舍晝夜. 盈科而後進, 放乎四海, 有本者如是.’ 蓋因夫子水哉水哉而發也. 吾儒以格致誠正而致齊平, 則釋氏之澄念止觀, 以見本源自性天眞..
불교에서 중시하는 ‘적(寂)’을 유가적으로 풀어내다적암기(寂菴記) 이색(李穡) 경원의 적암에 기문을 쓰게 된 연유華嚴大選景元住興王寺, 未幾, 絶去世綱, 超然雲水間, 衲衣蔬食, 將終身焉. 而氣豪志潔, 人之見之, 無不愛敬, 予之往來甓寺也, 始內交焉. 元公嘗師事懶翁, 翁名之曰寂, 久矣. 今得孟雲韓先生大字以扁, 徵予文爲記. 불교의 언어를 풀어낸 경원且曰: “二覺歸於寂, 敎之極也; 三觀終於寂, 禪之極也. 功行已斷, 知見不立, 俱忘永嘉是非, 直透達磨功德, 是吾志也. 然先生何能知之? 予之在山也, 晝而一鳥不鳴, 夜而孤月又出, 水流花間, 雪壓松上. 獨立固寂, 群居亦寂. 寂之有味, 舌難以旣, 吾是以扁之吾菴. 吾觀先生似避喧者, 然未必知吾道也. 故略擧二覺ㆍ三觀ㆍ達磨ㆍ永嘉之說, 而終之以山中之事, 先生何所取乎?” ‘적(寂)’은 ..
자연의 여섯 친구의 도움으로 독보적인 존재가 되려는 김경지에게육우당기(六友堂記) 이색(李穡) 이색에게 김경지가 여섯 친구의 뜻에 대한 설명을 구하다永嘉金敬之氏名其堂曰: ‘四友.’ 蓋取康節先生雪月風花也. 請予說其義, 予不願學也, 且無暇, 未之應久矣. 其在驪興也, 以書來曰: “今之在吾母家也, 江山之勝. 慰吾於朝夕, 非獨雪月風花而已, 故益之以江山曰六友, 先生其有以敎之.” 여섯 친구의 의미를 알려주다予曰: “吾之衰病也久. 天時變于上, 吾懜然而已; 地理隤于下, 吾冥然而已. 康節之學, 深於數者也. 今雖以江山冠之, 示不康節同, 然『易』之六龍ㆍ六虛, 爲康節之學之所從出, 則是亦歸於康節而已. 雖然, 旣曰: ‘不願學.’ 則舍是豈無言乎? 曰: ‘山吾仁者所樂也, 見山則存吾仁; 水吾智者所樂也, 見江則存吾智. 雪之壓冬溫, 保吾氣之..
임금을 도와 춘양(春陽) 정치를 할 수 있는 권근이 되길 양촌기(陽村記) 이색(李穡) 가원이란 호의 의미와 양(陽)의 의미 陽村, 吾門生永嘉權近之自號也. 近之言曰 “近也在先生之門, 年最少, 學最下. 然所慕而跂之者, 近而之遠也. 故字曰: ‘可遠.’ 天下之近而又遠者, 求之內曰誠, 求之外曰陽. 誠惟君子, 然後踐之, 若夫陽也, 愚夫愚婦之所共知也. 春而溫, 夏而可畏, 秋而燥, 冬而復乎溫, 歲功得以成, 民生得以遂. 중니는 제자들 사이에서 천지가 되고 일월에 됐다 近竊自謂聖人之化成人材也亦如此. 詩書禮樂之敎, 皆所以順乎天時矣, 而仲尼則嘗曰: ‘以我爲隱乎? 吾無隱乎爾.’ 蓋仲尼, 猶天地也, 猶日月也. 廣大而無所不包, 代明而無所不照. 物乎其間者, 形形色色, 呈露靡遺, 故曰: ‘鳶飛戾天, 魚躍于淵, 言其上下察也’ 尙何幽隱之..
은둔하며 고초를 겪는 그대, 크게 쓰이리라둔촌기(遁村記) 이색(李穡) 둔촌으로 호를 지은 이유廣李氏旣取孟子‘集義’之集爲名, 而取‘浩然之氣’爲字. 星山李子安說其義, 予又題辭其後以與之. 浩然曰 “吾名吾字, 旣受敎矣. 吾之遁于荒野, 以避鷲城之黨之禍, 艱辛之狀, 雖鷙忍者聞之, 不能不動乎色. 雖然, 吾之所以得至今日, 遁之力也. 夫叔向勝敵, 以名其子, 蓋喜之也. 子, 身之分也, 猶且名之, 以志其喜, 況吾一身乎. 今吾旣皆更之, 則我之再初也. 遁之德于我也, 將終吾身而不可忘焉者. 故名吾所居曰: ‘遁村’ 所以德其遁也, 亦欲寓其出險不忘險之意以自勉焉. 蓋遁者, 知言之一也, 而義則竊取之如是, 惟先生哀憐之, 忘其再三之瀆以終惠焉.” 은둔하던 순간의 참혹함予曰: “子於鄒國之書, 誠味而樂之矣, 其求觀聖人之道, 殆庶幾乎. 予故不徵他書,..
풍월루는 여가를 위한 곳이 아닌 천하를 생각하는 곳이길서경풍월루기(西京風月樓記) 이색(李穡) 임공이 밀직부사가 되어 풍월루를 짓다上之十九年秋七月, 以開城尹林公, 長萬夫于安州, 未踰時, 軍政具擧. 其冬十又一月移尹西京, 巡問其道, 御兵撫民, 威惠益著, 明年二月, 進拜密直副使, 蓋褒之也. 化旣大行, 人樂爲用, 迺以五月初吉, 卜地于迎仙店之舊基, 作樓五楹, 塗墍丹雘, 五閱月而告成. 望之翼如也, 東南衆山, 如在席下, 而江水更其前, 鑑池左右, 種之芙蕖, 臨覽之勝, 與浮碧相爲甲乙, 而華麗則過之. 旣得上黨承旨韓公孟雲大書風月樓三字以揭之, 而徵記於韓山李穡, 且曰: “子之靳吾記, 以吾莫能名吾樓也. 今吾之托興也不淺, 子能衍其義乎.” 바람과 달을 통해 다스려짐과 혼란스러움을 알 수 있다余曰: “公之高識洪量, 蓋一世而有餘. 且其名..
중국의 역대시문 중 필요한 것들을 뽑아 선집을 만들다선수집서(選粹集序) 이색(李穡) 문명의 정수를 담은 고전을 시대별로 담은 사람들類書以代, 孔氏法也. 故上古之書, 目曰『虞書』ㆍ『夏書』ㆍ『商書』ㆍ『周書』. 類詩以體, 亦孔氏法也. 故侯國之詩, 目曰風; 天子之詩, 曰雅, 曰頌. 孔氏祖述堯舜, 憲章文武, 删『詩』ㆍ『書』. 定禮樂. 出政治, 正性情, 以一風俗, 以立萬世大平之本, 所謂生民以來, 未有盛於夫子者, 詎不信然. 中灰於秦, 僅出孔壁, 詩書道缺, 泯泯棼棼. 至于唐韓愈氏, 獨知尊孔氏, 文章遂變, 然於「原道」一篇, 足以見其得失矣. 宋之世, 宗韓氏學古文者, 歐公數人而已. 至於講明鄒ㆍ魯之學, 黜二氏詔萬世, 周ㆍ程之功也. 宋社旣屋, 其說北流, 魯齋許先生, 用其學相世祖, 中統至元之治, 胥此焉出, 嗚呼盛哉. 김구용이 선..
‘유방은 관대하고 어질며 잘 헤아린다’는 말을 비판하다두갱설(杯羹說) 이곡(李穀) 천명과 민심은 억지로 구해지지 않는다天命不可以智求, 民心不可以力得. 三代之革命也, 皆積功累德, 天命之民心之. 故有不戰, 戰必一擧而得之. 至若匹夫起氓隷之中, 遽有天下難矣. 秦之天下亦三代之天下, 天命民心豈有古今之異? 劉氏之與項羽爭者, 以智力乎功德乎 유방이 항우와 다툰 것은 지혜와 힘으로 한 것인가 공덕으로 한 것인가? 아버지의 죽음을 방조한 그가 관인(寬仁)하다고?古謂: “劉氏有寬仁大度.” 余觀杯羹之言, 不能無疑也. 秦之虐也, 塗炭日甚, 民見起兵而圖秦者, 響應而雲合, 惟恐拯之不亟也. 顧將望拯之民, 戕賊於百戰之塲, 劉氏之爲, 爲爲民乎? 及其羽欲烹太公則曰: “幸分我一杯羹.” 所爲爭之者民也, 今乃戕之, 所以爲人者親也, 今乃置之虎口,..
나의 채마밭의 소출을 보고 천하의 기근을 유추하다소포기(小圃記) 이곡(李穀) 채마밭의 수확량이 매년 줄어가다京師福田坊所賃屋, 有隙地, 理爲小圃. 袤二丈有半, 廣三之一, 橫從八九畦, 蔬菜若干味, 時其先後而迭種之, 足以補塩韲之闕. 一之年, 雨暘以時, 朝甲而暮牙, 葉澤而根腴, 旦旦采之而不盡, 分其餘隣人焉. 二之年, 春夏稍旱, 瓮汲以灌之如沃焦. 然種不苗, 苗不葉, 葉不舒, 虫食且盡, 敢望其下體乎. 已而霪雨, 至秋晚乃霽, 沒溷濁冐泥沙, 負墻之地皆爲頹壓, 視去年所食, 僅半之. 三之年, 早旱晚水皆甚, 所食又半於去年之半 백성들의 기근을 도와주지 못하는 나라와 관리들의 무능予甞以小揆大, 以近測遠, 謂天下之利當耗其大半也. 秋果不熟, 冬闕食, 河南北民多流徙, 盜賊窃發, 出兵捕誅不能止. 及春, 飢民雲集京師, 都城內外, 呼號丐..
조포의 행위는 효로도 충으로도 미진하다조포충효론(趙苞忠孝論) 이곡(李穀) 1. 충과 효의 관계, 충과 효로 칭송을 받은 조포 충과 효엔 선후가 있지만 근본이치는 같다君親果有先後乎? 聖人已言之. 忠孝果無本末乎? 余不得不辨焉. 孔子序『易』曰: “有天地然後有萬物, 有萬物然後有男女, 有男女然後有父子, 有父子然後有君臣, 有君臣然後有上下, 有上下然後禮義有所錯.” 此君親之分不得無先後者也. 出以事君, 入以事親, 本之性行之身, 以立於天地之間者忠與孝也. 昧乎此則禽獸矣. 孔子又曰: “事親孝, 故忠可以移於君.” 孟子曰: “未有仁而遺其親者也, 未有義而後其君者也.” 夫忠孝者, 仁義之事, 事二而理一. 雖以所處之勢不一, 而有緩急之不同, 其本末盖有秩然而不可紊者 충을 위해 효를 후순위로 둔 예들略擧古人已行之事明之. 吳起, 戰國之能士也...
2. 조포의 행위는 충성으로 보아도 미진하다 이곡(李穀) 조포가 왕릉에 미치지 못한 부분 盖其意則以爲苟以親故, 屈膝於賊, 失其所守之地之民, 則其爲負漢多矣. 故寧負母與妻子而敢爲之, 旣已爲之則曰: “漢則不負矣, 吾母死於賊, 吾妻子死於賊, 而吾身獨全, 享功以光榮, 賣親以食, 其異於吳起者幾何?” 於是乎歐血而死, 其臨危取舍, 可謂審詳矣. 然於先後本末, 有未盡焉者. 母不能先斷以義若陵母之伏劒, 而苞乃曰: “義不顧恩.” 則是苞先絶之也, 其母勉之之言, 豈非出於不得已耶. 况勝敗難期, 又安知其身之不幷肉於賊手乎. 幸而全其身全其地全其民, 而母與妻子不可得全, 則終亦自殞其身, 其視王陵助基大漢, 卒以安劉, 功大名美者, 霄壤不侔矣. 유방이 천자가 되어 봉양한 것은 효라 할 수 없다 且劉ㆍ項之際, 勝負呼吸之間, 而天下之向背, 民生之治亂..
1. 충과 효의 관계, 충과 효로 칭송을 받은 조포 이곡(李穀) 충과 효엔 선후가 있지만 근본 이치는 같다君親果有先後乎? 聖人已言之. 忠孝果無本末乎? 余不得不辨焉. 孔子序『易』曰: “有天地然後有萬物, 有萬物然後有男女, 有男女然後有父子, 有父子然後有君臣, 有君臣然後有上下, 有上下然後禮義有所錯.” 此君親之分不得無先後者也. 出以事君, 入以事親, 本之性行之身, 以立於天地之間者忠與孝也. 昧乎此則禽獸矣. 孔子又曰: “事親孝, 故忠可以移於君.” 孟子曰: “未有仁而遺其親者也, 未有義而後其君者也.” 夫忠孝者, 仁義之事, 事二而理一. 雖以所處之勢不一, 而有緩急之不同, 其本末盖有秩然而不可紊者 충을 위해 효를 후순위로 둔 예들略擧古人已行之事明之. 吳起, 戰國之能士也. 棄母以求仕, 殺妻以求將, 起之殘忍薄行, 於忠孝何責焉? 王陵..
개성 가까이에 만들어져 여민동락하는 누각운금루기(雲錦樓記) 이제현(李齊賢) 다른 것에 눈이 팔린 나머지 곁에 있는 것들을 놓치다山川登臨之勝, 不必皆在僻遠之方. 王者之所都, 萬衆之所會, 固未嘗無山川也. 爭名者於朝, 爭利者於市, 雖使衡ㆍ廬ㆍ湖ㆍ湘列于跬步俯仰之內, 將邂逅而莫之知有也. 何者? 逐鹿而不見山, 攫金而不見人, 察秋毫而不見轝薪, 心有所專, 而目不暇他及也. 其好事而有力者, 踰關津卜田里, 規規於丘壑之遊, 自以爲高, 康樂之開道, 小民之所驚; 許氾之問舍, 豪士之所諱, 又不若不爲之爲高也 개성 근처에 만든 운금루京城之南有池, 可方百畝, 環而居者, 閭閻煙火之舍, 鱗錯而櫛比, 負戴騎步, 道其傍而往來者, 絡繹而後先. 豈知有幽奇閑廣之境, 迺在其間耶? 後至元丁丑夏, 荷花盛開, 玄福君權侯見而愛之, 直池之東, 購地起樓. 倍尋..
고려시대의 캠핑카, 네 바퀴 달린 정자에 소개하다 사륜정기(四輪亭記) 이규보(李奎報) 사륜정기를 쓴 이유 承安四年, 予始畫謀, 欲立四輪亭於園上, 俄有全州之命, 未得果就. 越辛酉, 自全州入洛閑居, 方有命搆之意, 又以母病未就. 恐因此不能便就, 且失其謀畫. 遂記之云. 한유가 계획했으나 만들지 못한 네 바퀴가 달린 정자 四輪亭者, 隴西子畫其謀而未就者也. 夏之日, 與客席園中, 或臥而睡, 或坐而酌, 圍棋彈琴, 惟意所適, 窮日而罷, 是閑者之樂也. 然避景就陰, 屢易其座, 故琴書枕簟, 酒壺棋局, 隨人轉徙, 或有失其手而誤墮者. 於是始設其計, 欲立四輪亭. 使童僕曳之, 趨陰而就, 則人與棋局酒壺枕席, 摠逐一亭, 而東西何憚於轉徙哉. 今雖未就, 後必爲之, 故先悉其狀. 사륜정의 내부 활용법 四其輪, 作亭於其上, 亭方六尺, 二梁四柱,..
패설에 맞게 골계를 쓴 것이니, 이상하게 여기지 말라 역옹패설후(櫟翁稗說後) 이제현(李齊賢) 客謂櫟翁曰: “子之前所錄, 述祖宗世系之遠, 名公卿言行, 頗亦載其間, 而乃以滑稽之語, 終焉, 後所錄, 其出入經史者無幾, 餘皆雕篆章句而已, 何其無特操耶? 豈端士壯夫所宜爲也.” 答曰: “坎坎擊鼓列於風, 屢舞婆娑編于雅. 矧此錄也, 本以驅除閑悶, 信筆而爲之者, 何怪夫其有戲論也. 夫子以博奕者, 爲賢於無所用心, 雕篆章句, 比諸博奕, 不猶愈乎. 且不如是, 不名爲稗說也.” 『東文選』 해석 客謂櫟翁曰: 손님이 역옹에게 말했다. “子之前所錄, 述祖宗世系之遠, “자네가 전에 기록한 것은 조상 계보의 원대함을 기술하고, 名公卿言行, 頗亦載其間, 이름난 공경의 언행도 매우 또한 그 사이에 실려 있지만 而乃以滑稽之語, 終焉, 곧 골계의 말..
상수리나무처럼 볼품없고 돌피처럼 하찮은 문집에 붙인 서문역옹패설전서(櫟翁稗說前序) 이제현(李齊賢) 至正, 壬午夏雨連月. 杜門無跫音, 悶不可袪持. 硯承簷溜, 聯友朋往還折簡, 遇所記書諸紙背, 題其端曰: 『櫟翁稗說』 夫櫟之, 從樂聲也, 然以不材遠害, 在木爲可樂, 所以從樂也. 予嘗從大夫之後, 自免, 以養拙, 因號櫟翁, 庶幾不材而能壽也. 稗之從卑, 亦聲也. 以義觀之, 稗, 禾之卑者也. 余少知讀書, 壯而廢其學, 今老矣. 顧喜爲駁雜之文, 無實而可卑, 猶之稗也. 故名其所錄, 爲稗說云. 『麗韓十家文鈔』 卷二 해석 至正, 壬午夏雨連月. 지정(元順帝의 연호) 임오(1342)년 여름에 비가 달을 이어 내렸다. 杜門無跫音, 悶不可袪持. 문을 닫고 날 찾아오는 이【공음(跫音): 빈 골짜기에 들리는 사람의 발소리, 즉 지극히 반갑..
최당인 연 기로회의 시를 모아 서문을 쓰다쌍명재시집서(雙明齋詩集序) 이인로(李仁老) 시엔 그 사람이 담겨 있다昔卜商序『詩』曰: “在心爲忠, 發言爲詩.” 楊子雲亦曰: “言心聲.” 盖心也者, 雖際天蟠地, 而常潛於寂默杳冥之間, 不可以得見其形狀, 必托於言而後顯, 發於詩而後著. 如金石無聲物也, 叩之卽鳴. 是以屈ㆍ宋之憀慄, 陶ㆍ謝之閑澹, 李ㆍ杜之俊逸, 雖千百載後, 讀其詩, 可以想見其爲人, 皎然無一毫遺, 則求欲知古人之情狀者, 捨其詩, 奚以哉? 쌍명재에서 기로회를 연 기로회의 맑은 기상을 담아내다今我公德爲一世師, 位爲百辟長, 旣納政居里第, 怡神養性, 不與世交. 窅然獨遊無何有之鄕, 其氣也浩浩, 其心也休休, 則其所以發於外而聲於詩者, 可知也. 公甞與耆老諸公, 始會於雙明齋, 作詩以敍其事, 弟大師公繼之, 其詞雅麗而實有典刑. 宜..
그림을 가지고 싶은 욕망을 거둘 테니 기문을 써주게화안기(畫鴈記) 임춘(林椿) 道人惠雲, 持一畫鴈圖, 就予以觀. 凡三十九鴈, 而狀之不同者十有八焉, 其翔集飮啄起伏伸縮之形, 曲盡而無遺矣, 是亦精強之至者也. 道人之言曰: “此吾家舊物也, 工之名氏則不知也. 以其奇且古, 蓄之久矣. 始則甚寶惜之, 今乃釋然. 盖君子不可以留意於物, 但寓意而已, 况爲浮屠者, 旣輕死生去嗜欲, 而反重畫, 豈不謬錯而失其本心哉. 今將歸江南, 以畫付吾弟某者而去焉. 子若書其形數以畀, 則異日讀之, 雖不見畫, 可以閉目而盡識也.” 余笑曰: “爲是畫者, 當其畫時, 必先得成形於胷中, 奮筆直遂而後, 乃得至此, 則心識其所以然, 而口不能言之, 余雖巧說, 若工之所不能言者, 安得而盡之?” 必欲存其形與數之粗者, 則有兩對伏而交頸相叉者, 纍纍然微見背脊於崖岸之交者, 聳趐欲..
황소에게 지어 보낸 격문격황소서(檄黃巢書)당(唐) 나라 말기에 반란을 일으켜 도성을 황소가 점거하자, 도통사로 고병이 출진했고 그의 종사관이었던 최치원은 그를 대신하여 격문(檄文)을 짓게 되었다. 최치원(崔致遠) 시기를 잘 판단하라廣明二年七月八日, 諸道都統檢校太尉某, 告黃巢. 夫守正修常曰: ‘道’, 臨危制變曰: ‘權’, 智者成之於順時, 愚者敗之於逆理. 然則雖百年繫命, 生死難期, 而萬事主心, 是非可辨. 나의 정벌 명분今我以王師則有征無戰, 軍政則先惠後誅. 將期剋復上京, 固且敷陳大信, 敬承嘉諭, 用戢奸謀. 且汝素是遐甿, 驟爲勍敵, 偶因乘勢, 輒敢亂常. 遂乃包藏禍心, 竊弄神器, 侵凌城闕, 穢黷宮闈, 旣當罪極滔天, 必見敗深塗地. 噫! 唐虞已降, 苗扈弗賓, 無良無賴之徒, 不義不忠之輩, 爾曹所作, 何代而無. 遠則有劉..
독동정도시후서(讀東亭陶詩後序) 정도전(鄭道傳) 自晉至今 千有餘年 世喜稱淵明爲人 予以爲論其世 誦其詩 則其人可知 當南比分裂之際 干戈相尋 民無寧日 內亂將作 王室將傾 此義人志士有爲之時 而淵明則歸去田園而已 及觀其詩 乞食貧士怨詩飮酒等篇 但不勝其憔悴無聊 姑託酒以遣耳 得稱於後世者 如此 何歟 杜子美曰 陶潛避世翁 未必能達道 觀其著詩集 頗亦恨枯槁 韓退之 讀醉鄕記 以爲阮籍,陶潛 猶未能平其心 或爲事物是非相感發 於是有所託而逃焉者也 二子爲世名儒 善論人物 而其言如彼 則予之惑滋甚 今得東亭先生陶詩後序曰 憔悴於飢寒之苦 而有悠然之樂 沈冥於麴糵之昏 而有超然之節 伏而讀之 不覺嘆息曰 噫 此所以爲淵明也 雖去千載之遠 如聞其謦咳 而接見其容儀也 且其憔悴於飢寒之苦 沈冥於麴糵之昏者 迹也外也 有悠然之樂 超然之節者 心也內也 在外者易見 在內者難知 宜後學未能窺其..
백가의시서(百家衣詩序) 조문발(趙文拔) 百家衣者 大原王舒王始唱之 山谷輩 繼起而和於後 觀其體 每於古之詩 摘取一句 闘湊而別著新篇 語意牽連 全如刱造 夫人之能於至此 雖古猶乏也 求之於今而有獲焉 襄陽林先生惟正 性聦敏 凡文章 一經於耳目 輒誦之 無一語忘于心 斯所以負記識 平生綴述 効王體多矣 方其弄牋毫 如沈,宋,許,燕,韓,張,劉,白 藏在胷臆間 隨意吐句 破瑣屑之堅陣 擒雕鑿之酋帥 皆摧幢折角 崩潰而散 是効也 貴速不貴遅 大抵秉筆之士 月搜日鍊 幸而得嘉篇則曰巧 然其功不及於拙速遠矣 今先生自登第 官至國子祭酒 其間雲步內庭 星馳外域 當是時 見古今題詠 立而次其韻 皆得於天趣 如曰落照紅於燒 飛花白似銀 又烟滋疊巘晴如刮 風去長江淨似鋪之句之類 眞所謂筆端三昧 遊戲自在也 惜其天不與年 冥於長往 其詩亦從而十失八九 論者不盈志 時相國淸河崔瑀 好善君子也 搜得遺篇..
천기누설하게 하는 시마야 날 버려! 날 버려? 구시마문 효퇴지송궁문(驅詩魔文 効退之送窮文) 이규보(李奎報) 사물이나 사람에 귀신이 들어오면 생기는 일 夫累土而崇曰丘陵, 瀦水而濬曰溝井, 其或木也石也屋宇也墻壁也, 是皆天地間無情之物, 鬼或憑焉, 騁怪見妖, 則人莫不疾而忌之, 且呪且驅. 甚者夷丘陵塞溝井, 斬木椎石, 壞屋滅墻而後已. 人猶是焉. 厥初質樸無文, 渟厚正直, 及溺之於詩, 妖其說怪其辭, 舞物眩人, 可駭也, 此非他故, 職魔之由. 吾以是敢數其罪而驅之曰: 갑자기 들어와 의탁하여 혼란을 부추긴 죄 “人始之生. 鴻荒樸略. 不賁不華, 猶花未萼, 錮聰塗明, 猶竅未鑿. 孰閽其門, 以挺厥鑰, 魔爾來闖, 酋然此託, 耀世眩人, 或髹或𦣒, 舞幻騁奇, 勃屑翕霍. 或媚而㜨, 筋柔骨弱, 或震而聲, 風豗浪𢶉. 世不爾壯, 胡踊且躍, 人不..
인간을 사고파는 세 가지 유형의 시장에 관해시사설(市肆說) 이곡(李穀) 인간을 사고파는 세 가지 시장商賈所聚, 貿易有無, 謂之市肆. 始予來都, 入委巷, 見冶容誨淫者隨其姸媸, 高下其直, 公然爲之, 不小羞恥, 是曰女肆, 知風俗之不美也. 又入官府, 見舞文弄法者隨其重輕, 高下其直, 公然受之, 不小疑懼, 是曰吏肆, 知刑政之不理也. 于今又見人肆焉, 自去年水旱民無食, 強者爲盜賊, 弱者皆流離, 無所於餬口, 父母鬻兒, 夫鬻其婦, 主鬻其奴, 列於市賤其估, 曾犬豕之不如, 然而有司不之問. 안타깝다嗚呼! 前二肆其情可憎, 不可不痛懲之也; 後一肆其情可矜, 亦不可不早去之也. 苟三肆之不罷, 予知其不美不理者將不止於此也. 『稼亭先生文集』 卷之七 해석 인간을 사고파는 세 가지 시장 商賈所聚, 貿易有無, 謂之市肆. 장사치들이 모여 있고 없는..
빌린 것일 뿐이야, 너의 것이 아니라고차마설(借馬說) 이곡(李穀) 빌린 말의 상태에 따라 나의 맘가짐도 달라지네余家貧無馬, 或借而乘之. 得駑且瘦者, 事雖急, 不敢加策, 兢兢然若將蹶躓, 値溝塹則下, 故鮮有悔. 得蹄高耳銳駿且駛者, 陽陽然肆志, 着鞭縱靶, 平視陵谷, 甚可快也, 然或未免危墜之患. 모든 권력, 모든 재물은 빌린 것임에도噫! 人情之移易一至此邪. 借物以備一朝之用, 尙猶如此, 况其眞有者乎. 然人之所有, 孰爲不借者? 君借力於民以尊富, 臣借勢於君以寵貴, 子之於父, 婦之於夫, 婢僕之於主, 其所借亦深且多, 率以爲己有, 而終莫之省, 豈非惑也. 苟或須臾之頃, 還其所借, 則萬邦之君爲獨夫, 百乘之家爲孤臣, 况微者邪. 孟子曰: “久假而不歸, 烏知其非有也.” 余於此有感焉, 作「借馬說」以廣其意云. 『稼亭先生文集』 卷之七 ..
흔들리는 배에서 삶을 깨닫다 주옹설(舟翁說) 권근(權近) 客有問舟翁曰: “子之居舟也, 以爲漁也則無鉤, 以爲商也則無貨, 以爲津之吏也則中流而無所往來. 泛一葉於不測, 凌萬頃之無涯, 風狂浪駭, 檣傾楫摧, 神魂飄慄, 命在咫尺之間. 蹈至險而冒至危, 子乃樂是, 長往而不回, 何說歟?” 翁曰: “噫噫! 客不之思耶! 夫人之心, 操舍無常, 履平陸則泰以肆, 處險境則慄以惶. 慄以惶, 可儆而固存也, 泰以肆, 必蕩而危亡也, 吾寧蹈險而常儆, 不欲居泰以自荒, 况吾舟也浮游無定形? 苟有偏重, 其勢必傾. 不左不右, 無重無輕, 吾守其滿, 中持其衡, 然後不欹不側, 以守吾舟之平. 縱風浪之震蕩, 詎能撩吾心之獨寧者乎? 且夫人世一巨浸也, 人心一大風也, 而吾一身之微, 渺然漂溺於其中, 猶一葉之扁舟, 泛萬里之空濛. 盖自吾之居于舟也, 祗見一世之人恃其安而不思..
미친 놈이 판치는 세상을 일갈하다 광변(狂辨) 이규보(李奎報) 世之人皆言: “居士之狂.” 居士非狂也, 凡言居士之狂者, 此豈狂之尤甚者乎! 彼且聞之歟? 視之歟? 居士之狂何似乎? 裸身跣足, 其水火是軼乎? 傷齒血吻, 其沙石是齧乎? 仰而詬天咄咄乎? 俯而叱地勃勃乎? 散髮而號喝乎? 脫褌而奔突乎? 冬而不知其寒乎? 夏而不知其熱乎? 捉風乎? 捕月乎? 有此則已, 苟無焉, 何謂之狂哉! 噫! 世之人當閑處平居, 容貌言語人如也, 冠帶服飾人如也. 及一且臨官莅公, 手一也而上下無常, 心一也而反側不同, 倒目易聰, 質移西東, 眩亂相蒙, 不知復乎中, 卒至喪轡失軌, 僵仆顚躓然後已. 此則外能儼然, 而內實狂者也. 玆狂也不甚於向之軼水火齧沙石之類耶? 噫! 世之人, 多有此狂, 而不能救己也, 又何假笑居士之狂哉? 居士非狂也, 狂其迹而正其意者也. 『東國李相..
正寶位 易曰 聖人之大寶曰位 天地之大德曰生 何以守位 曰仁 天子享天下之奉 諸侯享境內之奉 皆富貴之至也 賢能效其智 豪傑效其力 民庶奔走 各服其役 惟人君之命是從焉 以其得乎位也 非大寶而何 天地之於萬物 一於生育而已 蓋其一原之氣 周流無間 而萬物之生 皆受是氣以生 洪纖高下 各形其形 各性其性 故曰天地以生物爲心 所謂生物之心 卽天地之大德也 人君之位 尊則尊矣 貴則貴矣 然天下至廣也 萬民至衆也 一有不得其心 則蓋有大可慮者存焉 下民至弱也 不可以力劫之也 至愚也 不可以智欺之也 得其心則服之 不得其心則去之 去就之間 不容毫髮焉 然所謂得其心者 非以私意苟且而爲之也 非以違道干譽而致之也 亦曰仁而已矣 人君以天地生物之心爲心 行不忍人之政 使天下四境之人 皆悅而仰之若父母 則長享安富尊榮之樂 而無危亡覆墜之患矣 守位以仁 不亦宜乎 恭惟主上殿下 順天應人 驟正寶位 知仁爲心..
刱置金剛都山寺記 海東山水名於天下 而金剛山之奇絶 又爲之冠 且以佛書有曇無竭菩薩所住之說 世遂謂人間淨土 天子之使 降香幣絡繹于道 而四方士女 不遠千里 牛載馬馱 背負首戴 供養佛僧者踵相躡也 山之西北有嶺 橫截峻險若登天然 人之至此 必盤桓休息 地旣僻 居民絶少 或値風雨 病于露宿 至元己卯 雙城捴管趙侯謀于山僧戒淸 卽其要衝臨道縣 買地數頃刱佛寺 爲祝聖道塲 春秋舟粟以飯出入者 散其餘山中諸蘭若 資冬夏食 歲以爲率 故揭名都山 侯之經營是寺也 令其境內僧徒曰 爲浮圖者吾知之矣 其不曰上報四恩 下濟三塗乎 若飢餐渴飮 絶學無爲者上也 勤勤講說 孜孜化誘者次也 髡而家居 逃賦而營產 斯爲下矣 僧而爲下 不惟佛氏之罪人 亦國家之游民也 爾旣不役於官 而又不吾助者罰 於是衆髡且慚且喜 爭執藝事以來 斧者斧之 鋸者鋸之 撲斲之塗墍之 侯輸家粟以食之 撤屋瓦以蓋之 不借民力 不日成之 工旣畢..
白雲居士語錄 李叟欲晦名 思有以代其名者曰 古之人以號代名者多矣 有就其所居而號之者 有因其所蓄 或以其所得之實而號之者 若王績之東皐子 杜子美之草堂先生 賀知章之四明狂客 白樂天之香山居士 是則就其所居而號之也 其或陶潛之五柳先生 鄭熏之七松處士 歐陽子之六一居士 皆因其所蓄也 張志和之玄眞子 元結之漫浪叟 則所得之實也 李叟異於是 萍蓬四方 居無所定 寥乎無一物可蓄 缺然無所得之實 三者皆不及古人 其於自號也 何如而可乎 或目以爲草堂先生 予以子美之故 讓而不受 況予之草堂 暫寓也 非居也 隨所寓而號之 其號不亦多乎 平生唯酷好琴酒詩三物 故始自號三酷好先生 然鼓琴未精 作詩未工 飮酒未多而享此號 則世之聞者 其不爲噱然大笑耶 翻然改曰白雲居士 或曰 子將入靑山臥白雲耶 何自號如是 曰非也 白雲 吾所慕也 慕而學之 則雖不得其實 亦庶幾矣 夫雲之爲物也 溶溶焉洩洩焉 不滯於山 不繫..
釋疑 人之疑己以所無 必明之可也 然或有不必者 盖急則其疑益甚 緩之然後自有可解之理焉 有女奴爲其主乳兒者 旣而有身 旣免而覺 其主母怒 將撻而鞠之曰 凡乳法 絶諱男子 爲其懷孕而妨於所乳也 汝罪一 自汝乳兒 足不令出閾 日夜抱負在室 敢爾納人 汝罪二 女奴恐 且作曖昧語 則指其主夫 主母默不復言 時主夫方游燕 半歲而歸 聞其言曰 噫 吾於美者尙不近 况汝乎 雖然 吾豈與汝辨者 其後女奴亦不自首 主母疑終不釋 而主夫自若也 予聞而釋之曰 縱使女奴自首 予知主母之疑不可卽釋 宜主夫之自若也 直不疑之償同舍亡金 豈逆料其誤持者出 而己得以明之耶 其意盖曰 人之疑我者 以素行不能取信於人也 吾非不知憤憤其心 譊譊其口 訟之官府 質之神明 期於必明而後已 吾寧外受虛名而內修實德 積而發之而人皆心服焉 則雖眞爲盜 而今日之美 足以盖前日之愆 况其所無者乎 此古人貴於自反也 苟自反而信之 天地鬼神..
난랑비서(鸞郞碑序) 최치원(崔致遠) 國有玄妙之道曰風流. 設敎之源, 備詳『仙史』, 實乃包含三敎, 接化群生. 且如入則孝於家, 出則忠於國, 魯司寇之旨也; 處無爲之事, 行不言之敎, 周柱史之宗也; 諸惡莫作, 諸善奉行, 竺乾太子之化也. 『三國史記』 해석 國有玄妙之道曰風流. 나라에 현묘한 도가 있으니 풍류라 한다. 設敎之源, 備詳『仙史』, 가르침을 설치한 본원은 『선사』에 갖추어 자세하나 實乃包含三敎, 接化群生. 실제론 곧 삼교를 포함하여 대중을 접하며 교화한다 且如入則孝於家, 出則忠於國, 또한 예를 들면 들어가면 집에서 효도하고 나가면 나라에 충성하자는 것은 魯司寇之旨也; 노나라 사구의 뜻이고, 處無爲之事, 行不言之敎, 무위의 일을 처리하고 말이 없는 가르침을 행한다는 것은 周柱史之宗也; 주나라 주사【柱史: 道敎에..
조물자에게 묻다문조물(問造物) 나는 파리와 모기 종류를 싫어해서 처음으로 이 제목으로 쓰다[予厭蠅蚊之類 始發是題] 이규보(李奎報) 予問造物者曰: “夫天之生蒸人也. 旣生之, 隨而生五穀, 故人得而食焉; 隨而生桑麻, 故人得而衣焉, 則天若愛人而欲其生之也. 何復隨之以含毒之物, 大若熊虎豺貙, 小若蚊蝱蚤蝨之類, 害人斯甚, 則天若憎人而欲其死之也? 其憎愛之靡常, 何也?” 造物曰: “子之所問, 人與物之生, 皆定於冥兆, 發於自然, 天不自知, 造物亦不知也. 夫蒸人之生, 夫固自生而已, 天不使之生也; 五穀桑麻之產, 夫固自產也, 天不使之產也, 況復分別利毒, 措置於其間哉. 唯有道者, 利之來也, 受焉而勿苟喜; 毒之至也, 當焉而勿苟憚, 遇物如虛, 故物亦莫之害也.”予又問曰: “元氣肇判, 上爲天下爲地, 人在其中, 曰三才. 三才一揆, 天上亦..
자후 유종원의 문장과 바탕이 같지 않음에 대한 평론 유자후문질평(柳子厚文質評) 이규보(李奎報) 夫心之所洩, 必在於文, 故予嘗以爲見其文足敬其人, 披其文足相其質矣. 及讀唐柳子厚文, 然後知言之失也. 敢評之曰: “子厚之書, 其文之賁也周, 其心之洩也浮, 其文可敬, 其人不可敬也.” 何以言之? 曰. 汎濫渟滀, 出入子史, 洸洸乎其可駭者, 子厚之辭也, 非文之賁而其若是耶? 故曰: ‘文之賁也周.’ 然以子厚平生行己之素較之, 其身之所未備, 其意之所未行, 固亦多矣. 於文莫不皆悉, 此豈心之所蓄歟? 特託而列於文耳, 故曰: ‘心之洩也浮.’ 請以一二篇明之. 讀斬曲几文, 則其端平正直之心, 疑若可見. 然韋執誼ㆍ王叔文ㆍ王伾等, 皆宵人者也, 子厚以章章名士, 撓節從之. 其相得之甚, 使天下指以爲二王劉柳, 則是可謂其行之直乎? 然則柳子之曲, 不爲不多..
목은 선생의 화상에 쓴 찬사 목은선생화상찬(牧隱先生畫像讚) 권근(權近) 挺天資之粹美, 窮聖學之精微, 胷襟洒落, 瑩徹光輝. 踐履極於篤實, 文章妙於發揮. 匪點之狂, 而有詠歸之興, 猶惠之和, 而無不恭之譏, 學者仰之如山斗, 國家倚之如蓍龜. 膺大拜而不變其塞, 履大難而不怵於威, 赤心彌諒, 素節不移. 眞公所以自噵之辭也, ‘若夫江漢滔滔, 雲烟霏霏, 追逐歐韓, 並駕齊馳, 後之觀者, 知吾言之不欺也.’ 『陽村先生文集』 卷之二十三 해석 挺天資之粹美, 窮聖學之精微, 胷襟洒落, 瑩徹光輝. 천부적인 자질은 순수하고 아름다움에 빼어났고 성인 학문의 고갱이와 은미함을 궁구하여 가슴 속은 깨끗했고 밝고도 맑은 광채가 난다. 踐履極於篤實, 文章妙於發揮. 실천하길 독실(篤實)함에 최선을 다했고 문장은 발휘됨엔 오묘하였다. 匪點之狂, 而有詠..
상국 최종준(崔宗峻) 낭중 정홍진(丁鴻進)에게 수묵화 대나무를 그려 바치게 하고 나에게 찬(贊) 두 수를 지어 병풍의 좌우에 쓰라 청하였다. 최상국 사정낭중홍진화묵죽(崔相國 使丁郞中鴻進畫墨竹 請予作贊二首 書屛之左右) 이규보(李奎報) 狀物之態兮貴似其眞, 劣則不及兮剩亦嫌過. 公蓄墨君兮完然相侔, 手案目寓兮莫辨眞假. 一幹直上兮高不苟抗, 數叢橫側兮低不爲下. 若以爲畫兮了沒筆痕, 疑其透鏡兮影也非畫. 若以爲影兮屛也非鏡, 豈通於造物兮遊戲變化, 公得爾節兮德公之深. 眞付於丁兮贊以歸我. 賢固無匹, 惟竹是似, 惟賢知賢, 公獨寓意. 曷不種旃而寓墨戲? 苟與眞同, 竹卽此是, 培養之勤, 孰若坐致. 形則是已, 響從何至? 一見蕭洒, 風已颯爾, 徐以心聽, 不必以耳. 問誰言之, 虛心君子! 非丁之手, 竹不至此, 非公之眼, 畫亦晦矣. 竹由手顯,..
신묘(1231)년 12월 어느 날 군신의 맹세하며 고하는 문장 신묘십이월일 군신맹고문(辛卯十二月日 君臣盟告文) 이규보(李奎報) 右下土臣某等, 熏沐齋戒, 謹頓首再拜, 哀龥于皇天上帝及一切靈官. 夫禍福無門, 惟人所召. 今者以臣等不肖之故, 天降喪亂于國家, 彼達旦之頑種, 無故犯境. 殘敗我邊鄙, 殺戮我人民, 侵淫至于京畿, 騰蹂四郊, 如虎擇肉, 民之被劫物故者, 狼籍于道. 君臣思所以捍禦之計, 倉惶罔知所圖, 但把膝環顧, 長大息而已. 且達旦嘗有恩於我耳, 非有所憾者, 而一旦更加殘虐如此, 豈偶然者耶? 向所謂臣等不肖所致然也. 噫! 旣往不可追, 庶幾從此已後, 勿復行非法之事. 以此請命于上天, 天若不甚處劉我國, 則其終忍而不矜耶? 所可得行而爲戒者, 備載于文底, 盟于上天, 惟帝其鑑之. 其所戒有十二條, 於此不錄. 『東國李相國全集』 卷第二..
사막을 정자 이름으로 까닭 유사정기(流沙亭記) 이색(李穡) 流沙, 禹貢所載, 聲敎所被者也, 然以名亭, 則吾莫得而知之矣. 古之人, 扁其游燕居息之地, 固有託之名山水, 或揭大美大惡, 寓勸戒意, 或就其先代鄕里, 以志不忘本. 若遼絶之域, 卑惡之鄕, 中國人物之所不出, 舟車之所不至. 如流沙者, 人且厭道而羞稱之, 矧肯大書特書, 載之戶牖間哉? 予知吾兄措意必有出人者矣. 天下之大聖人之化, 與之無窮, 此猶外也; 人身之小, 天下之大, 與之相同, 此其內也. 自其外者觀之, 東極扶桑, 西極崑崙, 北不毛, 南不雪, 聖人之化, 漸之被之曁之也. 然混一常少, 而分裂常多, 固不能不慨然於予心焉. 自其內者觀之, 筋骸之束, 情性之微, 而心處其中, 包括宇宙, 酬酢事物. 威武不能離, 智力不能沮, 巍然我一人也, 則雖潛伏幽蟄於一偏之極, 而其胸次度量, 則..
선친이 남긴 바둑알의 개수를 기록하며 기기(記棋) 이색(李穡) 先正於他藝, 一不留意, 獨於棋, 粗得其妙, 而當世之能者或見推焉. 然家不留其具也. 予始孤, 自都下還, 鬱邑廢業. 旣練, 整書秩, 因得棋子視之, 其一海介, 質白文黃, 其一石, 而玉潤且黑. 磨礱精巧, 團團如星, 可謂儒有席上珍矣. 然其子僅二百, 以波淘石充之始足. 一日, 孫君見訪曰: “此吾得之釋戒弘者, 令先大夫綵侍之日, 吾兒起所進者也.” 因取而枚數之曰: “始者三百六十裕如也, 今存者何其若是之少乎?” 余觀其意, 似不能不慨然於其懷. 予乃紬繹而思之, 雖蕞爾小物, 亦必有數存乎其間, 君子不可不知也. 泝流而求之, 自弘而上, 成之者誰歟? 傳之者又誰歟? 自弘而孫, 自孫而李, 其亡失者已半之半. 不知過此以往, 傳之何人乎? 漸以散逸而頓失於何人之手乎? 抑不知吾儒者用之乎? 或..
오덕전의 극암시 끝에 지은 글 오덕전극암시발미(吳德全戟巖詩跋尾) 이규보(李奎報) 吳德全爲詩, 遒邁勁俊, 其詩之膾炙人口者, 不爲不多, 然未見能押強韻, 儼若天成者. 及於北山欲題戟巖, 則使人占韻, 其人故以險韻占之, 先生題曰: “北嶺巉巉石, 邦人號戟巖. 迥摏乘鶴晉, 高刺上天咸. 揉柄電爲火, 洗鋒霜是監. 何當作兵器, 敗楚亦亡凡.” 其後有北朝使, 能詩人也, 聞此詩, 再三歎美, 問: “是人在否? 令作何官? 儻可見之耶?” 我國人茫然無以對. 予聞之曰: “何不道今方爲制誥學士之任耶?” 其昧權如此, 可歎哉云. -『東國李相國全集』 卷第二十一 해석 吳德全爲詩, 遒邁勁俊, 其詩之膾炙人口者, 不爲不多, 然未見能押強韻, 儼若天成者. 덕전(德全, 字) 오세재(吳世才)는 시를 지은 것이 굳세고 힘이 있으며 강하고 반듯해 그 시가 사람들의..
자식이 난리 중에 아버지의 문집을 지켜낸 이야기 설곡시고서(雪谷詩藳序) 이색(李穡) 중국에 있으며 당시와 경대부의 가집을 읽다 天之厚予嗜, 何其多乎哉. 往年在京師, 同閈吳縣尹家, 有唐百家詩, 從借其半, 讀一過, 間又獲時之名卿才大夫家集讀之. 雖不盡解深淺, 皆足以自樂. 학문에 몰두하고 싶었지만 공직에 나가게 되어 좌절되다 及東歸, 槖唐詩十餘秩, 將以資韓山考槃之樂. 謬爲主知, 供職是務, 不能專意吟咏間, 旣以自傷. 又甞恨前輩著述之不多見, 况今亂後, 能復有意是事哉. 然『及菴遺藁』ㆍ『益齋文集』, 蓋甞得之一讀, 以快南來不平之氣, 豈非天幸哉. 설곡의 시 특징과 장점 同年鄭公權父, 錄先諫議公所作, 號曰『雪谷詩藳』, 凡二卷, 授予序其端. 予觀雪谷之詩, 淸而不苦, 麗而不淫, 辭氣雅遠, 不肯道俗下一字. 就其得意, 往往與予所見..
送僧禪智遊金剛山序 深山窮谷 人跡罕得至 固宜有異物 於玆萃焉 故爲張道陵之學者 以某山爲第幾洞天 是某眞君所治 於是 慕道厭世 鍊養而不粒食者 往往栖息其中 以忘返焉 予雖惡其不近情也 以有我爾之殊 亦不甚與之辨也 極天之東濱海 有山俗號楓岳 僧徒謂之金剛山 其說本諸華嚴之書 書有海東菩薩住處名金剛山之文 予未甞讀是書 未知其果此山耶 近有以普德菴僧所撰金剛山記來示予者 就讀之 則皆不經誕說 無一足信者 於中云 佛金像五十三軀 自西域浮海 以漢平元始四年甲子至山 因而立寺 夫佛法東流 始於漢明永平八年乙丑 而行東國 又始梁武大通元年丁未 其後乙丑 有四百一年之久 苟信彼說 是中原寥寥 未知有佛六十二年以前 東人已爲佛立廟 其最可笑者 他如是也 雖然 聞古學空之人 入此山中 勤勵志行而證其道者 比比有之 盖始此山距人境 不啻數百里之遠 而巖嶂壁立 所至皆千萬仞懸崖絶壑 無菴廬可以庇身 ..
평범하기에 오래 쓰이는 질그릇에 숨다 도은재기(陶隱齋記) 이색(李穡) 古之人隱於朝者, 詩之伶官, 漢之滑稽是已; 隱於市者, 燕之屠狗, 蜀之賣卜者是已. 晉之時, 隱於酒者, 竹林也; 宋之季, 隱於漁者, 苕溪也, 其他以隱自署其名者, 唐之李氏羅氏是已. 三韓儒雅, 古稱多士, 高風絶響, 代不乏人, 鮮有以隱自號者. 出而仕其志也, 是以羞稱之耶? 隱而居其常也, 是以不自表耶? 何其無聞之若是耶? 近世雞林崔拙翁自號曰農隱, 星山李侍中自號日樵隱, 潭陽田政堂自號曰野隱, 予則隱於牧. 今又得侍中族子子安氏焉, 蓋陶乎隱者也. 陶者, 舜之升聞, 周之將興, 以之爲地者也, 方冊所載, 可見已. 子安氏年十六, 以詩賦中壬寅科, 辭氣老成, 同列猶以少, 故不甚畏之也. 未幾, 學問文章, 日進而不少止, 淵乎其深也, 曄乎其光也, 周情孔思, 層見而疊出也, 向之..
重修開國寺記 恭惟我太祖旣一三韓有利家邦事無不擧謂釋氏可以贊理道化暴逆不氓其徒俾闡其敎凡立塔廟必相夫山川陰陽逆順之勢要有以損益壓勝者然後爲之非如梁氏畏慕罪福求媚于佛也都城東南隅其門曰保定其路自楊廣全羅慶尙江陵四道而來都城者與夫都城之之四道者憧憧然罔晝夜不息也有川焉城中之水澗溪溝澮近遠細大咸會而東海夏秋之交雨潦旣集則崩奔汪濊若三軍之行吁可畏也有山焉根乎鵠峯邐迤而來若頫而起若騖而止猶龍虎之變動而氣勢之雄也世號斯地爲三鉗豈以是哉淸泰十八年太祖用術家之言作寺其間以處方袍之學律乘者名之曰開國寺時征役甫定萬事草創募卒伍爲工徒破戈楯充結構所以示偃兵息民之意也火于壬辰莫爲重新僧寮佛宇無以庇風雨戒壇墟矣講肆蕪矣日月以損幾至於無矣然而物不可以恒瘁得時而榮道不可以終否待人而興故我南山宗師以辨才義解賜號定慧妙圓慈竹大師木軒丘公惟振起頹綱是任一日集衆而告曰吾儕寓跡王土不桑不稼衣足以禦寒暑食足以度朝暮吾君之賜吾相..
金書密敎大藏序 佛之書入中國譯而爲經數千萬卷所謂陁羅尼者中國之所不能譯者也非惟中國爲然自竺域之人亦不得聞而解之以謂惟佛與佛乃能知之蓋其義奧其辭祕祕故不可聞奧故不可解不可解則人敬之篤不可聞則人尊之至尊之至敬之篤其感於人也必深矣靈異之跡亦宜乎多矣昔之人知其若此裒而纂之成九十卷名之曰密敎大藏刊行于世則玆九十卷者數千萬卷之根柢也我主上殿下萬幾之暇留神于釋典其於密敎信之尤切發內帑之珍泥金以書之奉翊大夫判內府寺事上護軍羅英秀實幹其事於是以舊本校于諸經或乙或竄而是正之又增求其所未收得四十餘卷舊合一百三十卷令工書者分部而寫之粲然如列宿之交光衆卉之敷榮眞法寶也旣成因命臣諸賢爲序臣腐儒也其文不足以稱旨然竊念佛氏之道以慈悲喜捨爲本慈悲仁之事也喜捨義之事也然則其爲書之大旨亦可槩見矣所謂數千萬卷者以萬乘之勢爲之非難其書旣多其費亦廣未免淩民以充其用恐非佛氏之意也今者主上殿下不傷民財不費民力簡而得其要速而致其精可謂..
送大禪師瑚公之定慧社詩序 古之學禪之士有三上投子九到洞山往返千里不能自休蓋欲以其所得質諸先覺而去挺拔楔然後已故其勤也如此處今之世配古之人足以無愧惟吾瑚公大禪師乎公旣登僧選騰聞叢林卽往楓岳精修已事時有西域指空師者岸然以菩提達摩自比國人奔走爭執弟子之禮公亦來造焉指空曰我燒一炷子便脫去我喝一聲子便却來答曰請和尙先焉某甲提笠子相隨其徒指目以爲不遜欲加以非禮公拂袖不顧而去遂北觀京師南游江浙二廣西川甘肅雲代炎涼幾年靡所不至所見者廓然則所立者卓然矣所驗者灼然則所守者確然矣於是乎悠然而歸澹然而止向之疑者恧譏者服矣公曰疑而譏者果可謂非耶恧而服者果可謂是耶是與非在人吾不自知也上聞而益重之命主定慧之社諸學士以東坡身行萬里半天下僧臥一菴初白頭二句韻其字聯詩十四篇爲其行之贈公又索言於益齋居士俾題其端居士耄矣何能言乎唐文暢每從名公卿以求咏歌其志後世所傳惟韓柳二序而已司馬丞相又獨取韓之數語者以其正大也夫暢徒喜文辭者..
上征東省書 高麗國耆老衆官謹齋沐上書于征東省諸相國執事朝廷使臣朶赤等欽奉郊天大赦德音前來王京我寶塔實里王引僚吏備儀仗出迎城外入于本省聽詔訖使臣等就執王上馬廻去事出倉卒凡在陪臣措躬無所尙復奚言然念王年少不更事直情徑行所以致此原其本意蓋亦無他天日照臨胡可誣也又念小邦始祖王氏開國海隅四百二十六年子孫相繼二十八世歷宋遼金通使往來羈縻而已及我太祖聖武皇帝龍興之際有金山王子者驅掠中原之民圖復亡遼之業勢窮東走陸梁島嶼太祖命哈眞札剌兩將帥師討罪天寒雪深餉道不繼我忠憲王遣趙沖金就礪等助兵與粮一擧破賊於是兩國同盟萬世子孫無忘今日因分所虜生口爲信今小邦有契丹場是也世祖文武皇帝觀兵襄陽阿里孛哥煽變漠北諸侯虞疑各懷去就我忠敬王時爲世子蒙犯霜露直至汴梁以迎于道世祖望見驚喜曰高麗荒遠之邦今我北歸將繼大統彼其世子自來歸我天贊我也忠敬王旣當國陪臣林惟茂父子不喜內屬擅廢立阻兵江華世子忠烈王奔告朝廷世祖赫怒詔王復位乘驛入覲..
高麗李益齋文 李齊賢字仲思號益齋或曰櫟翁慶州人忠烈王朝{元成宗時}及第歷官至都僉議政丞封鷄林府院君諡文忠 上元伯住丞相書 月日薰沐齋戒百拜上書于丞相執事禹思天下有溺者如己溺之稷思天下有飢者如己飢之天下之溺與飢者非禹手擠之而稷遏其餔也何其心斷然自以爲己責而不辭哉天之降任於大人本欲使之濟斯民也苟視困窮無告者恬不爲救豈天之降任意耶所以忘胼胝之苦躬稼穡之勤宅九土粒烝民左右堯舜而澤及萬世者也設有一人焉不幸而轉溝壑陷濤瀨禹稷而見之將圖其斯須之活而已耶吾知其必爲之計使之不復憂飢與溺然後其心安焉恭惟丞相執事光輔聖天子不動聲色措天下於泰山之安戴白之老以爲復見中統至元之理人之生于此時可謂大幸矣如是而有一人焉困窮之勢甚於飢溺執事其何以處之哉往歲我老瀋王遭天震怒措躬無所執事哀而憐之生死肉骨於雷霆之下得從輕典流宥遠方再造之恩有踰父母然其地甚遠且僻語音不同風氣絶異盜賊之不虞飢渴之相逼支體羸瘠頭髮盡白辛苦之狀言之可..
金居柒夫傳 居柒夫姓金氏奈勿王五世孫祖仍宿角干父勿力伊飱居柒夫少斥弛有遠志祝髮爲僧遊觀四方便欲覘高句麗入其境聞法師惠亮開堂說經遂詣聽講經一日惠亮問曰沙彌從何來對曰某新羅人也其夕法師招來相見握手密言曰吾閱人多矣見汝容貌定非常流其殆有異心乎答曰某生於偏方未聞道理聞師之德譽來伏下風願師不拒以卒發蒙師曰老僧不敏亦能識子此國雖小不可謂無知人者恐子見執故密告之宜疾其歸居柒夫欲還師又語曰相汝燕頷鷹視將來必爲將帥若以兵行無貽我害居柒夫曰若如師言所不與師同好者有如皦日遂還國返本從仕職至大阿飱眞興大王六年承朝旨集諸文士修撰國史加官波珍飱十二年王命居柒夫及仇珍大角飱比台角飱耽知迎飱西非迎飱奴夫波珍飱西力夫波珍飱比次夫大阿飱未珍夫阿飱等八將軍與百濟侵高句麗百濟人先攻破南平壤居柒夫等乘勝取竹嶺以外高峴以內十郡至是惠亮法師領其徒出路上居柒夫下馬以軍禮揖拜進曰昔遊學之日蒙法師之恩得保性命今邂逅相遇不知何以爲報對曰今..
高麗金文烈文 金富軾失其字或曰字亦富軾慶州人肅宗朝{宋徽宗時}及第歷官至門下侍中封樂浪郡開國侯諡文烈 峯城縣南二十許里有一小寺弛廢已久而鄕人猶稱其地爲石寺洞自東南百郡趨京都與夫自上流而下者無不取道於此故人磨肩馬接跡憧憧然未嘗絶而山丘幽遠草木蒙翳虎狼類聚自以爲安室利處潛伏而傍睆時出而爲害非止此而已間或有寇賊敓攘之徒便其地荒而易隱人畏而易劫爰來爰處以濟其奸二邊行者躊躇莫之敢前相戒以盛徒侶挾兵刃而後過焉而猶或不免以死焉者歲數百人先王睿王在宥十五年己亥秋八月近臣少千奉使南地回上問若此行也有所聞民之疾苦乎則以是聞之上惻然哀之曰如之何可以除害而安人少千奏曰殿下幸聽臣臣有一計不費國財不勞民力但募浮屠人新其廢寺以集淸衆又爲之屋廬於其側以著閑民則禽獸盜賊之害自遠行路之難平矣上曰可汝其圖之於是以公事抵妙香山寺告於衆中曰某所有巨害上不忍動民以土木營造之事先師見遘難者必施無畏疇克從我有事於彼乎寺主比丘惠觀隨喜..
최상국에게 올리는 등용을 부탁하는 글 상최상국서(上崔相國書) 이규보(李奎報) 저번 연회에서 만취할 수밖에 없었던 이유 月日, 國子祭酒翰林侍講學士知制誥李某, 謹上書于相國閣下 僕本妄庸, 枉蒙閣下之知, 自筮仕無幾年, 而官已登於三品, 至於學士制誥之任, 無所不兼. 則雖古人之得遭知己, 被國士之遇, 方之於予, 曾莫之較也. 非特奬遇之如此, 又嘗有省飮之戒, 是亦知予之不善飮酒, 小過其量, 則易至狂亂故爾. 雖諸佛菩薩之十戒五戒, 父母之訓敎子弟, 其何以加之哉? 僕宜奉以周旋, 造次不忘, 不敢以酒失略聞於閣下之耳, 固其所也. 乃反不然, 昨於八關侍宴次, 聖上誤以臣爲能飮, 別自滿斟, 繼之以宣勸, 殷勤痛切. 予始依違遷延, 庶或僥倖免至顚倒, 仰候上之辭色, 不得不恐, 因勉強罄釂, 所以至於恍惚不省耳, 非本心也. 然此亦僕之苟貪天恩, 不量小器所致..
사명을 받든 이중보(李中父)가 고려로 환국함에 송봉사이중보환조서(送奉使李中父還朝序) 최해(崔瀣) 고려인들 중국 과거에 급제하며 실력을 떨치다 翰林李中父, 奉使征東, 已事將還, 過辭予, 因語之曰: 進士取人, 本盛於唐長慶初. 有金雲卿者, 始以新羅賓貢, 題名杜師禮牓, 由此以至天祐終, 凡登賓貢科者, 五十有八人. 五代梁ㆍ唐, 又三十有二人, 盖除渤海十數人, 餘盡東士. 逮我高麗, 亦甞貢士於宋, 淳化孫何牓, 有王彬ㆍ崔罕, 咸平孫僅牓, 有金成績, 景祐張唐卿牓, 有康撫民, 政和中, 又親試, 權適ㆍ金端等四人, 特賜上舍及第, 擧是可見東方代不乏才矣. 중보, 원나라에서 급제하다 然所謂賓貢科者, 每自別試, 附名牓尾, 不得與諸人齒, 所除多卑冗, 或便放歸. 欽惟聖元, 一視同仁, 立賢無方, 東士故與中原俊秀竝擧, 列名金牓, 已有六人焉. ..
왜 계원필경이라 이름한 문집을 지었는가? 계원필경서(桂苑筆耕序) 최치원(崔致遠) 초반에 글을 짓게 된 이유 淮南入本國兼送詔書等使前都統巡官承務郎侍御史內供奉賜紫金魚袋臣崔致遠, 進所著雜詩賦及表奏集二十八卷, 具錄如後 私試今體賦五首一卷ㆍ五言七言今體詩共一百首一卷ㆍ雜詩賦共三十首一卷ㆍ『中山覆簣集』一部五卷ㆍ『桂苑筆耕集』一部二十卷. 右臣自年十二, 離家西泛, 當乘桴之際, 亡父誡之曰: “十年不第進士, 則勿謂吾兒, 吾亦不謂有兒, 往矣勤哉! 無隳乃力.” 臣佩服嚴訓, 不敢弭忘, 懸刺無遑, 冀諧養志. 實得人百之己千之, 觀光六年, 金名榜尾. 此時諷詠情性, 寓物名篇, 曰賦曰詩, 幾溢箱篋, 但以童子篆刻, 壯夫所慙, 及忝得魚, 皆爲棄物. 尋以浪跡東都, 筆作飯囊, 遂有賦五首詩一百首, 雜詩賦三十首, 共成三篇. 가까스로 20권이 되다 爾後調授宣..
두 명의 화랑 친구끼리의 맹세를 돌에 새기다임신서기석(壬申誓記石) 壬申年六月十六日, 二人幷誓記. 天前誓, 自今三年以後, 忠道執持, 過失无誓. 若此事失, 天大罪得誓. 若國不安, 亂世可容行, 誓之. 又別先辛末年, 七月卄二日, 大誓, 『詩』ㆍ『尙書』ㆍ『禮』ㆍ『傳』倫得誓三年 해석壬申年六月十六日, 二人幷誓記. 임신년 6월 16일에 두 사람이 함께 맹세를 기록한다. 天前誓, 自今三年以後, 하늘 앞에 맹세하노니, 지금부터 3년 이후로 忠道執持, 過失无誓. 충과 도를 지켜 과실이 없길 맹세한다. 若此事失, 天大罪得誓. 만약 어긴다면 하늘에게 큰 죄를 얻을 걸 맹세한다. 若國不安, 亂世可容行, 誓之. 만약 나라가 불안하고 난세이더라도 용납하고 행할 것임을 맹세한다. 又別先辛末年, 七月卄二日, 또한 별도로 앞선 신미년 7..
내가 어두운 거울을 자주 보는 이유경설(鏡說) 이규보(李奎報) 居士有鏡一枚, 塵埃侵蝕掩掩, 如月之翳雲, 然朝夕覽觀, 似若飾容貌者. 客見而問曰: “鏡所以鑑形, 不則君子對之, 以取其淸. 今吾子之鏡, 濛如霧如, 旣不可鑑其形, 又無所取其淸. 然吾子尙炤不已, 豈有理乎?” 居士曰: “鏡之明也, 妍者喜之, 醜者忌之. 然妍者少醜者多, 若一見, 必破碎後已, 不若爲塵所昏. 塵之昏, 寧蝕其外, 未喪其淸, 萬一遇妍者而後磨拭之, 亦未晚也. 噫! 古之對鏡, 所以取其淸; 吾之對鏡, 所以取其昏, 子何怪哉.” 客無以對. 『東國李相國全集』 卷第二十一 해석居士有鏡一枚, 거사가 하나의 거울이 있었는데 塵埃侵蝕掩掩, 如月之翳雲, 먼지가 잔뜩 껴 흐릿하니 마치 달이 구름에 가려진 것 같았지만 然朝夕覽觀, 似若飾容貌者. 아침저녁으로 들여다보는 ..
직업, 돈, 권력에 따라 목숨값도 다른 세태를 비판하다슬견설(蝨犬說) 이규보(李奎報) 客有謂予曰: “昨晚見一不逞男子, 以大棒子椎遊犬而殺者, 勢甚可哀, 不能無痛心. 自是誓不食犬豕之肉矣.” 予應之曰: “昨見有人擁熾爐捫蝨而烘者, 予不能無痛心, 自誓不復捫蝨矣.” 客憮然曰: “蝨微物也. 吾見庬然大物之死, 有可哀者故言之, 子以此爲對, 豈欺我耶.” 予曰: “凡有血氣者, 自黔首至于牛馬猪羊昆蟲螻蟻, 其貪生惡死之心, 未始不同, 豈大者獨惡死, 而小則不爾耶? 然則犬與蝨之死一也, 故擧以爲的對, 豈故相欺耶. 子不信之, 盍齕爾之十指乎? 獨拇指痛, 而餘則否乎? 在一體之中, 無大小支節, 均有血肉, 故其痛則同. 況各受氣息者, 安有彼之惡死而此之樂乎. 子退焉, 冥心靜慮, 視蝸角如牛角, 齊斥鷃爲大鵬, 然後吾方與之語道矣.” 『東國李相國全集』 ..
동명왕의 일은 기괴한 이야기가 아닌 실제의 이야기이기에 시로 남긴다동명왕편 병서(東明王篇 幷序) 이규보(李奎報) 동명왕의 이야기를 괴력난신으로 생각해 거부감을 느끼다世多說東明王神異之事, 雖愚夫騃婦, 亦頗能說其事. 僕嘗聞之, 笑曰: “先師仲尼不語怪力亂神, 此實荒唐寄詭之事, 非吾曹所說. 及讀『魏書』ㆍ『通典』, 亦載其事, 然略而未詳, 豈詳內略外之意耶. 越癸丑四月, 得『舊三國史』, 見「東明王本紀」, 其神異之迹, 踰世之所說者. 然亦初不能信之, 意以爲鬼幻. 세 번이나 읽고서 동명왕편을 역사로 받아들이게 되다及三復耽味, 漸涉其源, 非幻也, 乃聖也; 非鬼也, 乃神也. 況國史直筆之書, 豈妄傳之哉. 동명왕의 일은 실제 건국에 대한 일이기에 기록하여 후세에 전한다金公富軾重撰『國史』, 頗略其史, 意者公以爲國史矯世之書, 不可以..
‘강’이란 이름에 ‘심보’란 자를 지어준 이유심보설(深父說) 이곡(李穀) ‘지’에서 ‘강’으로 개명하게 된 이유鷄林崔君, 更其名, 請字於予曰: “東方之士, 名子與,自名者, 皆以仁ㆍ義ㆍ禮ㆍ智ㆍ龍ㆍ鳳ㆍ龜ㆍ麟ㆍ公ㆍ卿ㆍ輔ㆍ弼ㆍ邦ㆍ國ㆍ柱ㆍ石, 不出此數十字而已. 故十人之會, 相似者七,八人矣. 或因事相犯, 未免忿爭. 始吾名潪 謂與衆,異. 近有凶人, 與吾姓名, 其聲相近. 故更以江, 蓋擇其人所不取者也. 吾子其敎之.” 강의 이미지에 따라 자를 짓다曰: “名旣如此, 字之,何有? 山高故可仰, 水深故不可測. 夫江之爲物, 水之大者也, 其源遠矣, 其流長矣. 又能納百川而東之, 故能成其大, 大故能致其深, 深故不可測, 不可測故不可犯也. 黿鼉蛟龍魚鼈生焉, 于以見其不測也, 天之所以限南北, 于以見其不可犯也. 凡物之理, 深不可測, 然後..
뇌물이 지배하는 세상의 씁쓸한 단상주뢰설(舟賂說) 이규보(李奎報) 李子南渡一江, 有與方舟而濟者. 兩舟之大小同, 榜人之多少均, 人馬之衆寡幾相類. 而俄見其舟, 離去如飛, 已泊彼岸, 予舟猶邅廻不進. 問其所以, 則舟中人曰: “彼有酒以飮榜人, 榜人極力蕩槳故爾.” 予不能無愧色. 因歎息曰: “嗟乎! 此區區一葦所如之間, 猶以賂之之有無, 其進也有疾徐先後, 況宦海競渡中! 顧吾手無金, 宜乎至今未霑一命也.” 書以爲異日觀. 『東國李相國集』 卷第二十一 해석李子南渡一江, 내가 남쪽으로 한 강을 건너려 하니, 有與方舟而濟者. 배를 나란히 하고 함께 건너려는 이가 있었다. 兩舟之大小同, 榜人之多少均, 두 배의 크기가 같고, 뱃사공의 수도 엇비슷하며, 人馬之衆寡幾相類. 사람과 말의 무게도 거의 서로 같았다. 而俄見其舟, 離去如飛, 갑자..
과장된 유학자의 이상이 거부감을 낳다금남야인(錦南野人) 정도전(鄭道傳) 유학자란 도대체 뭐하는 사람인가?儒家者流談隱先生, 居錦南. 一日錦南野人, 有不聞儒名者, 求見先生, 謂從者曰: “吾儕野人, 鄙不遠識. 然吾聞居乎上, 治國政曰: ‘卿大夫’; 居乎下治田,曰: ‘農’; 治器械曰: ‘工’; 治貨賄曰: ‘商賈’. 獨不知有所謂,儒者. 一日吾鄕人, 讙然相傳, 儒者至. 儒者至, 乃夫子也. 不知夫子治何業, 而人謂之儒歟?” 유학자는 학문으로 자연을 꿰뚫는다從者曰: “抑,所治廣矣. 其學之際天地也, 觀陰陽之變, 五行之布, 日月星辰之照臨, 察山嶽河海之流峙, 草木之榮悴, 以達鬼神之情, 幽明之故. 유학자는 관계의 이치를 다 안다其明倫理也, 知君臣之有義, 父子之有恩, 夫婦之有別, 長幼朋友之有序有信, 以敬之親之經之序之信之. 역..
굴원의 죽음이 올바르지 않은 이유굴원불의사론(屈原不宜死論) 이규보(李奎報) 비간과 백이숙제, 그리고 굴원에 대한 평가古有殺身以成仁, 若比干者是已; 有殺身以成節者, 若伯夷ㆍ叔齊是已. 比干當紂時, 其惡不可不諫, 諫而被其誅, 是死得其所而成其仁也. 虎王伐紂, 猶有慙德, 凡在義士, 不可忍視. 故孤竹二子, 扣馬而諫, 諫而不見聽, 恥食其粟而死, 是亦死得其所而成其節也. 若楚之屈原, 擧異於是, 死不得其所, 祗以顯君之惡耳. 굴원이 당한 일은 비일비재한 것으로 한스러워할 게 못 된다夫讒說之蔽明, 邪諂之害正, 自古而然, 非楚國君臣而已. 原以方正端直之志, 爲王寵遇, 專任國政, 宜乎見同列之妬嫉也. 故爲上官大夫所譖, 見疏於王, 此固常理, 而不足以爲恨者也. 굴원은 임금을 떠나 지켜봤어야 함에도 시기를 놓쳐 죽음으로 임금의 악을 만고..
경포대를 제대로 보려면 인자(仁者)의 심정으로 봐야한다 경포신정기(鏡浦新亭記) 안축(安軸) 사물을 감상하는 두 가지 방법 天下之物, 凡有形者皆有理. 大而山水, 小而至於拳石寸木, 莫不皆然. 人之遊者, 覽是物而寓興, 因以爲樂焉, 此樓臺亭榭所由作也. 夫形之奇者, 在乎顯而目所翫; 理之妙者, 隱乎微而心所得. 目翫奇形者, 愚智皆同而見其偏, 心得妙理者, 君子爲然而樂其全. 孔子曰: “仁者樂山, 智者樂水.” 此非謂翫其奇而見其偏, 蓋得其妙而樂其全也. 관동하면 총석정인데, 경포대라니? 余未遊關東時, 論關東形勝者, 皆曰國島叢石, 而鏡浦臺則不甚稱美. 越泰定丙寅, 今知秋部學士朴公淑, 自關東杖節而還, 謂余曰: “臨瀛鏡浦臺, 羅代永郞仙人所遊也. 余登是臺, 觀山水之美, 心誠樂之, 到今惓惓, 未嘗忘也. 臺舊無亭宇, 有風雨則遊者病焉. 故..
홍수와 가뭄을 통한 관리의 무능과 부정부패를 까발리다 원수한(原水旱) 이곡(李穀) 관리가 홍수와 가뭄을 천재로 보느냐, 인재로 보느냐 水旱果天數乎? 果人事乎? 堯ㆍ湯未免, 天數也. 休咎有徵, 人事也. 古之人, 修人事以應天數, 故有九七年之厄, 而民不病. 後之人, 委天數而廢人事, 故一二年之災而民已轉于溝壑矣. 근본적인 해결책보다 임시방편으로 해결하려 하다 國家非惟省歲月日, 且有儲備, 人事可謂修矣. 自去年之水旱而民,甚病, 多方救療之, 不得其要, 何哉? 甞聞之父老曰:“移民移粟食飢飮渴, 僅足以紓目前之急. 若欲因,其已然之迹, 而防其未然之患, 盍亦究其原?” 홍수와 가뭄의 진짜 원인 夫民之寄命者, 有司. 凡有利害, 必赴而訴之. 若子於父母然, 父母之於子, 袪其害而已, 豈計其利己乎? 今之有司則不然. 設二人爭訟, 甲若有錢, ..
큰 세계를 문장으로 담아올 도은의 문집을 기대하며도은문집서(陶隱文集序) 정도전(鄭道傳) 문장이 지향해야 하는 경지日月星辰, 天之文也; 山川草木, 地之文也; 詩書禮樂, 人之文也. 然天以氣, 地以形, 而人則以道, 故曰: “文者, 載道之器.” 言人文也得其道, 詩書禮樂之敎, 明於天下, 順三光之行, 理萬物之宜, 文之盛至此極矣. 문장을 올바르게 사용한 중국 문인의 예士生天地間, 鍾其秀氣, 發爲文章. 或揚于天子之庭, 或仕于諸侯之國. 如尹吉甫在周, 賦穆如之雅; 史克在魯, 亦能陳無邪之頌, 至於春秋列國大夫, 朝聘往來, 能賦稱詩, 感物喩志. 若晉之叔向, 鄭之子產, 亦可尙已, 及漢盛時, 董仲舒ㆍ賈誼之徒出, 對策獻書, 明天人之蘊, 論治安之要, 而枚乘ㆍ相如, 遊於諸侯, 咸能振英摛藻, 吟詠性情, 以懿文德. 문장이 우리나라에 전파된..
범증은 사람을 알아보는 눈도 없었고 실력도 없었다 범증론(范增論) 이제현(李齊賢) 항우는 무뢰배임에도 범증은 제대로 볼 줄 몰랐다 或問: “漢用三傑而王, 楚不用范增而亡, 然則增孰與三傑賢?” 曰: “增方之陳平, 猶謂不足, 況於三傑乎? 高祖之寬仁, 項羽之禍賊, 增所知也. 莫不信於背約, 而羽背入關之約; 莫不仁於殺無罪, 而羽坑已降之卒; 莫不義於弑君, 而羽殺懷王. 其至五年而後亡, 亦幸也. 유방이 왕이 되리란 건 모두 가 알고 있었음에도 범증만 알지 못했다 高祖則初入關也, 五星聚于東井, 天與之也. 其王漢中也. 楚子諸侯人之慕從者數萬人, 而項氏爪牙之臣亦多歸漢. 人與之也. 王陵之母甘自殺, 而不忍其子之背漢與楚. 高祖之必王, 項羽之必亡, 匹婦之所明知也. 增從必亡之人, 不能從必王之主, 其爲不智明矣. 向使羽用增之策, 終亦未免於..
좋은 사람과 나쁜 사람의 기준에 대해 애오잠병서(愛惡箴幷序) 이달충(李達衷) 한 사람에 대한 상반된 평가 有非子造無是翁曰: “日有群議人物者, 人有人翁者, 人有不人翁者, 翁何或人於人, 或不人於人乎?” 타인의 평가가 아닌, 그 사람됨을 먼저 보라 翁聞而解之曰: “人人吾, 吾不喜; 人不人吾, 吾不懼. 不如其人人吾, 而其不人不人吾. 吾且未知人吾之人何人也, 不人吾之人何人也. 人而人吾, 則可喜也; 不人而不人吾, 則亦可喜也. 人而不人吾, 則可懼也; 不人而人吾, 則亦可懼也. 喜與懼, 當審其人吾不人吾之人之人不人如何耳. 故曰: ‘惟仁人, 爲能愛人能惡人.’ 其人吾之人, 仁人乎? 不人吾之人, 仁人乎?” 남의 평판에 좌우되지 말고 자기에게서 찾아라 有非子笑而退. 無是翁因作箴以自警. 箴曰: “子都之姣, 疇不爲美? 易牙所調, 疇不..