728x90
반응형
공도함호(邛都陷湖)
邛都縣下有一老姥, 家貧, 孤獨, 每食, 輒有小蛇, 頭上戴角, 在床間, 姥憐而飴之. 食後稍長大, 遂長丈餘. 令有駿馬, 蛇遂吸殺之, 令因大忿恨, 責姥出蛇. 姥云: “在床下.” 令卽掘地, 愈深愈大, 而無所見. 令又遷怒, 殺姥. 蛇乃感人以靈言, 瞋令“何殺我母?當爲母報讎.” 此後每夜輒聞若雷若風, 四十許日, 百姓相見, 咸驚語: “汝頭那忽戴魚?” 是夜, 方四十里, 與城一時俱陷爲湖, 土人謂之爲陷湖, 唯姥宅無恙, 訖今猶存. 漁人採捕, 必依止宿, 每有風浪, 輒居宅側, 恬靜無他. 風靜水淸, 猶見城郭樓櫓畟然. 今水淺時, 彼土人沒水, 取得舊木, 堅貞光黑如漆. 今好事人以爲枕, 相贈.
인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 수신기' 카테고리의 다른 글
수신기 - 목차 (1) | 2022.12.03 |
---|---|
수신기 - 건업부인(建業婦人) (0) | 2022.12.03 |
수신기 - 화정대사(華亭大蛇) (0) | 2022.12.03 |
수신기 - 우탕렵주(虞蕩獵麈) (0) | 2022.12.03 |
수신기 - 원모원자(猿母猿子) (0) | 2022.12.03 |