반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

농암잡지 - 외편 71 본문

문집/농암잡지

농암잡지 - 외편 71

건방진방랑자 2019. 5. 26. 11:42
728x90
반응형

71

又按此書 下文有曰猶卽如也 其義繫於上文 不可殊絶明矣 若單稱之 卽與世俗歇後之語無異 歇後之義 人或未詳 余觀野客叢書 洪駒父云 世謂兄弟爲友于 謂子孫爲貽厥 歇後語也 僕考諸史 自東漢以來 多有此語 曰居貽厥之始 曰友于之情愈厚 如言色斯赫斯則哲之類甚多 又按陸放翁老學菴筆記韓退之詩云 夕貶潮陽路八千 歐公云 夷陵此去更三千 謂八千里三千里也 或以爲歇後語 非也 書弼成五服 至于五千 註云五千里 論語冉有曰方六七十如五六十 註亦云六七十里五六十里也 據此兩說 則歇後之義 可知 蓋但云友于 則不知所友者何人 但云貽厥 則不知所貽者何人 但云赫斯 則不知赫底爲何事 但云則哲 則不知哲底爲何事 但云八千三千 則不知八千三千是何物 以其遺却實事正意而設爲虛語 故謂之歇後也 禮記猶子 本謂喪服兄弟之子 與己子同也 今無上文六字 而單稱猶子 則殆與貽厥友于之類無異 故先生說如此矣

 

 

728x90
반응형
그리드형

'문집 > 농암잡지' 카테고리의 다른 글

농암잡지 - 외편 73.  (0) 2019.05.26
농암잡지 - 외편 72  (0) 2019.05.26
농암잡지 - 외편 70  (0) 2019.05.22
농암잡지 - 외편 69  (0) 2019.05.22
농암잡지 - 외편 68.  (0) 2019.05.21
Comments