728x90
반응형
장간으로 가는 길에
장간행(長干行) 二首
최호(崔顥)
君家何處住 妾住在橫塘
군가하처주 첩주재횡당
停船暫借問 或恐是同鄕
정선잠차문 혹공시동향
家臨九江水 來去九江側
가림구강수 래거구강측
同是長干人 生小不相識
동시장간인 생소불상식
해석
君家何處住 妾住在橫塘 | “그대 집이 어디인가요? 저는 횡당에 사는데.” |
停船暫借問 或恐是同鄕 | 배를 멈추고 잠깐 물었으니, 혹시 아마도 같은 동향인가 싶어서라네. |
家臨九江水 來去九江側 | “집은 구강수에 닿아 있어 오며가며 구강 곁을 지났지요. |
同是長干人 生小不相識 | 같은 장간 사람인데, 어릴 적엔 알지 못했구려.” |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
노륜盧綸 - 변하곡塞下曲四首 (0) | 2019.07.06 |
---|---|
이백李白 - 옥계원玉階怨 (0) | 2019.07.06 |
서비인西鄙人 - 가서가哥舒歌 (0) | 2019.07.06 |
김창서金昌緖 - 춘원春怨 (0) | 2019.07.06 |
이상건李商隱 - 등낙유원登樂游原 (0) | 2019.07.06 |