728x90
반응형
업스님의 산방에서 자면서 정공을 기다렸지만 오지 않기에
숙업사산방대정대부지(宿業師山房待丁大不至)
맹호연(孟浩然)
夕陽度西嶺 群壑倏已瞑
석양도서령 군학숙이명
松月生夜凉 風泉滿淸聽
송월생야량 풍천만청청
樵人歸欲盡 煙鳥棲初定
초인귀욕진 연조서초정
之子期宿來 孤琴候蘿徑
지자기숙래 고금후라경
해석
夕陽度西嶺 群壑倏已瞑 | 석양이 서쪽 고개를 지나니 여러 골짜기가 갑자기 어둑어둑. |
松月生夜凉 風泉滿淸聽 | 소나무의 달로 밤의 서늘한 기운 생기고 바람 부는 샘으로 온통 맑은 소리 들려 |
樵人歸欲盡 煙鳥棲初定 | 나무꾼은 돌아가길 다하였고 아지랑이 속 새는 둥지에 깃드네. |
之子期宿來 孤琴候蘿徑 | 그대에게 가서 잠자길 기약하여 외로이 비파 타며 담쟁이 좁은 길에서 기다리네. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
구위邱爲 - 심서산은자불우尋西山隱者不遇 (0) | 2019.07.02 |
---|---|
왕창령王昌齡 - 종제남재완월억산음최소부同從弟南齋翫月憶山陰崔少府 (0) | 2019.07.02 |
왕유王維 - 서시영西施詠 (0) | 2019.07.02 |
왕유王維 - 위천전가渭川田家 (0) | 2019.07.02 |
왕유王維- 청계靑溪 (0) | 2019.07.02 |