반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

논형, 기요 - 16 본문

고전/국어

논형, 기요 - 16

건방진방랑자 2021. 12. 14. 19:23
728x90
반응형

16

 

凡妖之發, 或象人爲鬼, 或爲人象鬼而使, 其實一也. 晉公子重耳失國, 乏食於道, 從耕者乞飯. 耕者奉塊土以賜公子, 公子怒. 咎犯曰: “此吉祥, 天賜土地也.” 其後公子得國復土, 如咎犯之言. 齊田單保卽墨之城, 欲詐燕軍, : “天神下助我.” 有一人前曰: “我可以爲神乎?” 田單却走再拜事之, 竟以神下之言聞於燕軍. 燕軍信其有神, 又見牛若五采之文, 遂信畏懼, 軍破兵北. 田單卒勝, 復獲侵地. 此人象鬼之妖也. 使者過華陰, 人持璧遮道, 委璧而去, 妖鬼象人之形也. 夫沉璧於江, 欲求福也. 今還璧, 示不受物, 福不可得也. 璧者象前所沉之璧, 其實非也. 何以明之? 以鬼象人而見, 非實人也. 人見鬼象生存之人, 定問生存之人, 不與己相見, 妖氣象類人也. 妖氣象人之形, 則其所@齎持之物, 非眞物矣. “祖龍死” , 謂始皇也. , 人之本 ; , 人君之象也. ·物類, 則其言禍亦放矣.

 

 

인용

목차

 

728x90
반응형
그리드형

'고전 > 국어' 카테고리의 다른 글

논형, 정귀 - 5  (0) 2021.12.14
논형, 정귀 - 1  (0) 2021.12.14
논형, 기요 - 4  (0) 2021.12.14
논형, 사위 - 23  (0) 2021.12.14
논형, 사위 - 20  (0) 2021.12.14
Comments