728x90
반응형
회포를 서술하며
술회(述懷)
&
책을 읽으며
독서(讀書)
서경덕(徐敬德)
讀書當日志經綸 歲暮還甘顔氏貧
富貴有爭難下手 林泉無禁可安身
採山釣水堪充腹 詠月吟風足暢神
學到不移眞快活 免敎虛作百年人 『花潭先生文集』 卷之一
해석
讀書當日志經綸 독서당일지경륜 | 글 읽던 당시엔 경륜에 뜻을 뒀지만 |
歲暮還甘顔氏貧 세모환감안씨빈 | 나이 먹으니 도리어 안연의 가난함을 달게 여기네. |
富貴有爭難下手 부귀유쟁난하수 | 부귀엔 다툼이 있어 착수하기 어렵지만, |
林泉無禁可安身 림천무금가안신 | 숲과 샘물은 금하질 않으니 몸을 편안히 할 수 있다네. |
採山釣水堪充腹 채산조수감충복 | 산에서 나물 캐고 물에서 낚시하면 배 채우기 충분하고, |
詠月吟風足暢神 영월음풍족창신 | 달 읊고 바람 노래하면 정신 상쾌하기 충분하구나. |
學到不移眞快活 학도불이진쾌활 | 학문이 뜻을 옮기지 않는 경지에 이르러야 참으로 상쾌하니, |
免敎虛作百年人 면교허작백년인 | 헛되이 살아 100년을 보내진 않으리. 『花潭先生文集』 卷之一 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
서익 - 영운(詠雲) (0) | 2022.10.28 |
---|---|
심수경 - 정인(情人)을 선연동에 보내며 (1) | 2022.10.28 |
서경덕 - 만인(挽人) (0) | 2022.10.28 |
서경덕 - 유물(有物)② (0) | 2022.10.28 |
서경덕 - 유물(有物)① (0) | 2022.10.28 |