728x90
반응형
정인(情人)을 선연동에 보내며
심수경(沈守慶)
生別長含惻惻情 那知死別忽呑聲
乍聞凶訃腸如裂 細憶音容淚自傾
書札幾曾來浿水 夢魂無復到箕城
嬋娟戱語還成讖 愧我泉原負舊盟 『遣閑雜錄』
해석
生別長含惻惻情 생별장함측측정 | 살아 이별에 길이 측은한 정 머금었다가 |
那知死別忽呑聲 나지사별홀탄성 | 어찌 사별하고서야 문득 소리 뱉어낼 줄 알았으랴, |
乍聞凶訃腸如裂 사문흉부장여렬 | 갑자기 부고 들으니 창자 찢어지는 것 같고 |
細憶音容淚自傾 세억음용루자경 | 세세하게 목소리와 얼굴 떠올라 눈물 절로 흐르네. |
書札幾曾來浿水 서찰기증래패수 | 편지는 몇 번이고 일찍이 대동강에서 왔는데 |
夢魂無復到箕城 몽혼무부도기성 | 꿈에라도 넋이 다시는 평양성에 이르질 못했네. |
嬋娟戱語還成讖 선연희어환성참 | 선연동에 묻힌다는 농담이 도리어 참언이 되었는데 |
愧我泉原負舊盟 괴아천원부구맹 | 나와 저승에 함께 하잔 옛 약속 어겨서 부끄럽소. 『遣閑雜錄』 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
심희수 - 양양 제영시(襄陽 題咏詩) (0) | 2022.10.28 |
---|---|
서익 - 영운(詠雲) (0) | 2022.10.28 |
서경덕 - 술회(述懷) (0) | 2022.10.28 |
서경덕 - 만인(挽人) (0) | 2022.10.28 |
서경덕 - 유물(有物)② (0) | 2022.10.28 |