반응형
«   2026/04   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

노자가 옳았다, 52장 - 현상과 본질을 두루 아는 이 본문

고전/노자

노자가 옳았다, 52장 - 현상과 본질을 두루 아는 이

건방진방랑자 2021. 5. 10. 18:37
728x90
반응형

52

 

 

天下有始, 以爲天下母.
천하유시, 이위천하모.
하늘 아래 시작이 있었다. 그 시작으로 천하의 어미를 삼으라!
旣得其母, 以知其子.
기득기모, 이지기자.
이미 그 어미를 얻었을진대, 그 아들도 알아야 한다.
旣知其子, 復守其母, 沒身不殆.
기지기자, 부수기모, 몰신불태.
이미 그 아들을 알았을진대, 다시 그 어미도 지킬 줄 알아야 한다.
그래야만 몸이 없어질 때까지 위태로움이 없을 것이다.
塞其兌, 閉其門, 終身不勤;
색기태, 폐기문, 종신불근;
얼굴의 감정의 구멍을 막고, 아래 욕정의 문을 닫아라!
그 몸이 다할 때까지 궁색함이 없을 것이다.
開其兌, 濟其事, 終身不救.
개기태, 제기사, 종신불구.
감정의 구멍을 열고, 세상일로 바삐 건너다니면,
그 몸이 끝날 때까지 구원이 없을 것이다.
見小曰明, 守柔曰强.
견소왈명, 수유왈강.
미세한 것을 볼 줄 아는 것을 밝음이라 하고
연약함을 지킬 줄을 아는 것을 강함이라 한다.
用其光, 復歸其明, 無遺身殃.
용기광, 복귀기명, 무유신앙.
네 몸의 빛을 활용하여 다시 도의 근원인 그 밝음으로 복귀하라!
네 몸에 재앙을 남기지 아니할 것이다.
是爲習常.
시위습상.
이것이 곧 늘 그러함의 도를 몸에 배게하는 것이라고 하는 것이다.

 

 

이 장의 언어는 매우 정미(精微)하다. 잘 인용이 안되는 장이지만 심오한 맛이 있다.

 

제일 첫 줄의 천하유시(天下有始), 이위천하모(以爲天下母)’1의 논의를 연상시킨다. 천하유시는 무명(無名), 천지지시(天地之始)’를 생각나게 하고, 이위천하모는 유명(有名), 만물지모(萬物之母)’를 연상시킨다. 그러나 결국 시()와 모(), ()와 교(), 즉 무명과 유명, 무욕과 유욕의 세계는 같은 것이다[此兩者同].

 

그래서 여기서는 그 어미를 알면 그 자식을 알아야 하고, 또 그 자식을 알면 그 어미를 지킬 줄 알아야 한다고 말한다. 본질을 알면 현상을 알아야 하고, 현상을 알면 그 본질을 알아야 한다. 철학을 알면 당연히 현재 돌아가는 세상의 형국도 알아야 하고, 세상의 형세를 파악할 줄 아는 사람은 반드시 그 배면의 철학을 통찰해야 한다. 요즈음은 그러한 통재(通才)가 너무 없다.

 

견소왈명(見小曰明)’이라 하는 것은 단지 사이즈의 작음을 두고 한 말이 아니다. ‘작은 것[]’은 사물의 정미(精微)한 사태를 말하는 것으로 그것을 바라보는 심안(心眼)을 가리킨 것이다. 견소지대(見小知大)하고 견미지저(見微知著)하는 심의 혜안을 가리킨 것이다.

 

나머지는 내 번역이 말해줄 것이다.

 

 

 

인용

목차 / 지도 / 전문 / 52 / 노자한비열전

 
728x90
반응형
그리드형
Comments