더할 나위 없는 행복한 삶을 말하다
락지론(樂志論)
중장통(仲長統)
後漢仲長統, 字公理. 少好學, 性倜儻敢言, 不矜小節. 每州郡命召, 輒稱疾不就, 常以爲: “凡遊帝王者, 欲以立身揚名耳, 而名不常存, 人生易滅, 優游偃仰, 固以自娛其志.” 故爲之著論云.
使居有良田廣宅, 背山臨流, 溝池環匝, 竹木周布, 場圃築前, 果園樹後. 舟車足以代步涉之難, 使令足以息四體之役, 養親有兼珍之膳, 妻孥無苦身之勞, 良朋萃止, 則陳酒肴以娛之; 嘉時吉日, 則烹羔豚以奉之. 躕躇畦苑, 遊戱平林, 濯淸水, 追凉風, 釣游鯉, 弋高鴻, 諷於舞雩之下, 詠歸高堂之上.
安神閨房, 思老氏之玄虛, 呼吸精和, 求至人之彷彿, 與達者數子, 論道講書, 俯仰二儀, 錯綜人物, 彈南風之雅操, 發淸商之妙曲. 逍遙一世之上, 睥睨天地之間, 不受當時之責, 永保性命之期.
如是則可以凌霄漢, 出宇宙之外矣, 豈羨夫入帝王之門哉.
해석
後漢仲長統, 字公理.
후한의 중장통(仲長統)의 자는 공리다.
少好學, 性倜儻敢言,
어려서 배우길 좋아했고 성격이 호탕해 과감히 말했고
不矜小節.
작은 예절을 숭상하진 않았다.
每州郡命召, 輒稱疾不就,
매번 주군에서 명령하여 부르면 대번에 병을 핑계대며 나가지 않았고
常以爲: “凡遊帝王者, 欲以立身揚名耳,
항상 말했다. “무릇 제왕을 따라 노는 사람들은 입신양명하고자 할 뿐이지만
而名不常存, 人生易滅,
명성은 항상 보전되질 않고 인생은 쉽게 사라지니
優游偃仰, 固以自娛其志.”
맘껏 놀며 자기 맘대로 살아 진실로 스스로 그 뜻을 즐겨야 한다.”
故爲之著論云.
그러므로 그걸 위해 논을 저술했다고 한다.
使居有良田廣宅, 背山臨流,
가령 거주하는 곳에 좋은 밭과 넓은 집이 있어 산을 등지고 물에 임하여
溝池環匝, 竹木周布,
연못이 삥둘러 있고 대나무가 두루 퍼져 있으며
場圃築前, 果園樹後.
채마밭이 앞에 다듬어져 있고 과일 동산이 뒤에 심어져 있다.
舟車足以代步涉之難,
배와 수레가 걷는 어려움을 대신하기에 넉넉하고
使令足以息四體之役,
하인들이 사지의 노역을 쉬기에 넉넉하며
養親有兼珍之膳, 妻孥無苦身之勞,
어버이를 봉양할 진미를 겸한 반찬이 있고 처자는 몸을 괴롭게 하는 노동이 없다.
良朋萃止, 則陳酒肴以娛之;
좋은 벗이 모여 숙박하면 술과 안주를 차려 즐기고
嘉時吉日, 則烹羔豚以奉之.
좋은 때 길한 날이면 양과 돼지를 삶아 봉양한다.
躕躇畦苑, 遊戱平林,
밭두둑을 산책하고 평평한 수풀에서 유희하며
濯淸水, 追凉風,
맑은 물로 씻고 서늘한 바람을 따르며
釣游鯉, 弋高鴻,
노는 잉어를 낚시질하고 높이 나는 기러기에 주살질하며
諷於舞雩之下, 詠歸高堂之上.
무우의 아래에서 읊조리고 고당의 위에서 읊조리며 돌아온다.
安神閨房, 思老氏之玄虛,
규방에서 정신을 편안히 한 채 노자의 현(玄)과 허(虛)를 생각하고
呼吸精和, 求至人之彷彿,
맑은 기운을 호흡하며 지인(至人)과 비슷해지길 구하며
與達者數子, 論道講書,
통달한 몇 사람과 도를 논하고 책을 강설하여
俯仰二儀, 錯綜人物,
천지를 굽어보고 우러르며 인물을 섞어 종합적으로 평론하며【착종(錯綜): 교착총취(交錯總聚)의 준말로, 교착(交錯)은 서로 뒤섞여 엇걸림을 뜻하고 총취(總聚)는 종합하여 모음을 뜻한다. 『주역(周易)』 「계사전(繫辭傳)」 上 第10章】
彈南風之雅操, 發淸商之妙曲.
남풍의 우아한 곡조를 타고 청상의 오묘한 곡조를 연주한다.
逍遙一世之上, 睥睨天地之間,
한 세상의 위에서 소요하고 천지 사이를 흘겨보며
不受當時之責, 永保性命之期.
당시의 책임은 수용치 않고 길이 성명의 기한을 보존한다.
如是則可以凌霄漢, 出宇宙之外矣,
이와 같으면 하늘을 뛰어넘어 우주 밖으로 나갈 수 있으니,
豈羨夫入帝王之門哉.
어찌 현실 권력자의 문에 들어간 것을 부러워하랴.
인용
'산문놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
후출사표(後出師表) - 2. 정벌을 늦출 수 없는 두 가지 이유와 진인사(盡人事)의 다짐 (0) | 2020.08.19 |
---|---|
후출사표(後出師表) - 1. 정벌을 늦출 수 없는 네 가지 이유 (0) | 2020.08.19 |
왕포 - 성주득현신송(聖主得賢臣頌) (0) | 2020.08.19 |
성주득현신송(聖主得賢臣頌) - 3. 어진 임금이 어진 신하를 얻으니 태평하구나 (0) | 2020.08.19 |
성주득현신송(聖主得賢臣頌) - 2.어진 신하를 얻기 위해선 안목 있는 어진 임금이 되어야 한다 (0) | 2020.08.19 |