728x90
반응형
달
월(月)
두목(杜牧)
三十六宮秋夜深 昭陽歌斷信沈沈
唯應獨伴陳皇后 照見長門望幸心
해석
三十六宮秋夜深 삼십육궁추야심 | 삼십육궁【三十六宮: 대해서는 이익(李瀷, 1681~1763)이 『성호사설(星湖僿說)』 제20권 「경사문(經史門) 삼십육궁(三十六宮)」에서 세 가지 해설을 소개하고, 그중 다음과 같은 세 번째 해설을 타당하다고 하였다. “64괘(卦) 중에 변역(變易)하는 괘가 8개이니 건(乾)ㆍ곤(坤)ㆍ감(坎)ㆍ리(離)ㆍ이(頤)ㆍ대과(大過)ㆍ중부(中孚)ㆍ소과(小過)이고, 교역(交易)하는 괘가 56개이니 둔(屯)ㆍ몽(蒙) 이하가 그것이다. 변역하는 괘는 8괘가 각각 한 궁이 되고, 교역하는 괘는 2괘가 합하여 한 궁이 되므로 합하여 36궁이 된다.” 곧, 36궁은 주역 64괘를 달리 칭하는 말인데, 64괘가 1년 사철, 천지 만물을 상징하므로 36궁 역시 이를 뜻하는 말이 된다.】에 가을 밤이 깊어 |
昭陽歌斷信沈沈 소양가단신침침 | 소양궁에 노래 끊겨 참으로 어둑침침. |
唯應獨伴陳皇后 유응독반진황후 | 오직 응당 홀로 진황후에 짝할 만하니, |
照見長門望幸心 조견장문망행심 | 장문궁에 행차바라는 마음을 비춰주네. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
가도 - 검객(劍客) (0) | 2019.10.03 |
---|---|
두보 - 야연좌씨장(夜宴左氏莊) (0) | 2019.10.02 |
이백 - 야사(夜思) (0) | 2019.09.23 |
도연명 - 잡시(雜詩) (0) | 2019.09.22 |
도연명 - 사시(四時) (0) | 2019.08.30 |