728x90
반응형
숙오음덕(叔敖陰德)
남에게 베푼 음덕이 자신에게 돌아오네
有陰德者, 必有陽報; 有隱行者, 必有昭明. -『회남자(淮南子)』 「인간훈(人間訓)」
孫叔敖爲嬰兒, 出遊而還, 憂而不食.
其母問其故, 泣而對曰: “今日吾見兩頭蛇, 恐去死無日矣.”
母曰: “今蛇安在?” 曰: “吾聞見兩頭蛇者死. 吾恐他人又見, 已埋之矣.”
母曰: “無憂. 汝不死. 吾聞之, 有陰德者, 天報以福.”
人聞之, 皆喩其爲仁也. 及令尹, 未治而國人信之 -『몽구(蒙求)』
영윤까지 승승장구했던 손숙오는 어렸을 때 쌍두사(雙頭蛇)를 보게 되었다. 속설에 ‘쌍두사를 본 사람은 죽는다’는 말이 있었기 때문에, 손숙오는 집에 돌아오자마자 걱정에 휩싸인 채 식음을 전폐했다. 그래서 어머니께서 이유를 물어보니 숙오는 자초지종을 이야기했고, 어머니께서 다시 “뱀이 어디 있느냐?”라고 묻자, “다른 사람이 볼까 무서워 땅에 묻었어요”라고 말했다.
그러자 어머니는 아이의 놀란 마음을 달래주며 “음덕을 베푼 사람은 하늘이 돕는다더라.”라고 말했고, 실제로 그는 훗날 나라사람들의 무한한 신뢰를 받으며 관리의 임무를 수행했다.
겉뜻: 숙오가 몰래 베푼 덕
속뜻: 남 몰래 베푼 덕이 자신에게 보답으로 돌아온다.
유의어: 음덕양보(陰德陽報)
인용
728x90
반응형
그리드형
'한문놀이터 > 고사성어' 카테고리의 다른 글
와각지쟁(蝸角之爭) - 사소한 것에 목숨을 걸 필요가? (0) | 2020.07.21 |
---|---|
양두구육(羊頭狗肉) - 실제적인 행동과 말이 다른 사람에 대해 (0) | 2020.07.21 |
새옹지마(塞翁之馬) - 삶을 거시적 시각으로 봐야하는 이유 (0) | 2020.07.21 |
맹모삼천지교(孟母三遷之敎) - 교육엔 주변환경이 중요하다 (0) | 2020.07.21 |
맹모단기(孟母斷機) - 맹자 어머니의 교육관 (0) | 2020.07.21 |