728x90
반응형
원이가 안서로 사신 가는 것을 전송하며
송원이사안서(送元二使安西) / 위성곡(渭城曲)
왕유(王維)
渭城朝雨浥輕塵 客舍靑靑柳色新
勸君更盡一杯酒 西出陽關無故人
해석
渭城朝雨浥輕塵 위성조우읍경진 | 위성의 아침비 가벼운 먼지 적셔 |
客舍靑靑柳色新 객사청청류색신 | 객사의 푸르디푸른 버드나무 빛깔 새롭고나. |
勸君更盡一杯酒 권군갱진일배주 | 그대에게 다시 한 잔의 술을 권하네. |
西出陽關無故人 서출양관무고인 | 서쪽으로 양관을 나가면 친구도 없으리니. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
무명 - 기부(寄夫) (0) | 2019.02.28 |
---|---|
왕유 - 산거추명(山居秋暝) (0) | 2019.02.28 |
위응물 - 수유랑중춘일귀양주남국견별지작(酬柳郎中春日歸楊州南國見別之作) (0) | 2019.02.28 |
저광희 - 기손산인(寄孫山人) (0) | 2019.02.28 |
맹호연 - 하일남정회신대(夏日南亭懷辛大) (0) | 2019.02.28 |