728x90
반응형
비싼 고기를 가난한 살림에도 모조리 산 이유
홍상국서봉지대부인(洪相國瑞鳳之大夫人)
洪相國瑞鳳之大夫人, 家甚貧, 疏食菜羹, 每多空乏.
一日遣婢, 買肉而來, 見肉色似有毒. 問婢曰: “所賣之肉, 有許塊耶?” 乃賣首飾得錢, 使婢盡買其肉, 而埋于墻下, 恐他人之買食生病也.
相國曰: “母氏此心, 可通神明, 子孫必昌.” 『海東續小學』
해석
洪相國瑞鳳之大夫人, 家甚貧,
상국 홍서봉의 대부인의 집은 몹시 가난하여
疏食菜羹, 每多空乏.
거친 밥과 나물국조차도 자주 떨어질 때가 많았다.
一日遣婢, 買肉而來, 見肉色似有毒.
하루는 여종을 시켜 고기를 사서 오도록 했는데, 고기색을 보니 상한 것 같았다.
問婢曰: “所賣之肉, 有許塊耶?”
여종에게 “팔던 고기가 몇 덩어리쯤 되더냐?”라고 묻고는,
乃賣首飾得錢, 使婢盡買其肉,
곧 머리장식을 팔아 돈을 마련하여 여종에게 그 고기를 모조리 사서
而埋于墻下, 恐他人之買食生病也.
담장 아래에 묻도록 했는데, 다른 사람이 사서 먹고선 병들까 걱정해서였다.
相國曰: “母氏此心, 可通神明, 子孫必昌.” 『海東續小學』
상국이 말했다. “어머니의 이 마음이 신명에 통하여 자손이 반드시 번창할 것이외다.”
인용
728x90
반응형
그리드형
'한문놀이터 > 교과서' 카테고리의 다른 글
이긍익 - 진휼(賑恤) (0) | 2019.03.05 |
---|---|
춘추좌씨전, 양공 - 자한사보(子罕辭寶) (0) | 2019.03.05 |
추재기이 - 전기수(傳奇叟) (0) | 2019.03.05 |
연려실기술 - 반찬 중 가장 귀한 음식饌品之中 何物爲上 (0) | 2019.03.05 |
이익 - 안락함을 박차고 떠나간 거위旬日而體輕, 凌空而去 (0) | 2019.01.23 |