장방평(張方平)의 화상을 기리고 쓴 기문
장익주화상기(張益州畵像記)
소순(蘇洵)
張方平, 字安道, 號樂全居士. 除參知政事, 不拜, 以宣徽使太子太保致仕卒, 年八十五.
○ 迂齋曰: “詞氣嚴重, 有法度. 說不必有像而亦不可以無像, 此三四轉, 奇甚, 是好處. 是善回護蜀人, 公蜀人也, 所以尤難言.”
○ 老泉之文, 老辣健峭, 頓挫宛轉, 甚有古氣, 子由, 固遠不及, 子瞻亦不能爲此也.
정방평이 도적이 쳐들어온 촉지방을 안정시키다
至和元年秋, 蜀人傳言, 有寇至邊. 邊軍夜呼, 野無居人, 妖言流聞, 京師震驚.
方命擇帥, 天子曰: “毋養亂, 毋助變. 衆言朋興, 朕志自定. 外亂不作, 變且中起, 旣不可以文令, 又不可以武競. 惟朕一二大吏, 孰能爲處玆文武之間? 其命往撫朕師.” 乃惟曰: “張公方平, 其人.” 天子曰: “然.”
公以親辭, 不可. 遂行冬十一月至蜀, 至之日歸屯軍, 撤守備, 使謂郡縣, “寇來在吾, 無以勞苦.”
明年正月朔旦, 蜀人相慶如它日, 遂以無事.
又明年正月, 相告留公像于淨衆寺, 公不能禁.
장방평을 소순이 기리는 말
眉陽蘇洵, 言于衆曰: “未亂易治也, 旣亂易治也, 有亂之萌, 無亂之形, 是謂將亂, 將亂難治.不可以有亂急, 亦不可以無亂弛.
惟是元年之秋, 如器之欹未墜於地, 惟爾張公, 安坐於旁, 其顔色不變, 徐起而正之, 旣正油然而退, 無矜容. 爲天子牧小民不倦, 惟爾張公. 爾繄以生, 惟爾父母.
장방평이 소순에게 해준 말
且公嘗爲我言, ‘民無常性, 惟上所待. 人皆曰: ‘蜀人多變.’ 於是待之以待盜賊之意, 而繩之以繩盜賊之法, 重足屛息之民, 而以碪斧令. 於是民始忍以其父母妻子之所仰賴之身, 而棄之於盜賊. 故每每大亂.
夫約之以禮, 驅之以法, 惟蜀人爲易, 至於急之而生變, 雖齊魯亦然. 吾以齊魯待蜀人, 而蜀人亦自以齊魯之人待其身. 若夫肆意於法律之外, 以威劫齊民, 吾不忍爲也.’
嗚呼! 愛蜀人之深, 待蜀人之厚, 自公而前, 吾未始見也.”
皆再拜稽首曰: “然.”.
화상으로라도 공을 추억하고 싶은 백성들
蘇洵又曰: “公之恩在爾心, 爾死在爾子孫, 其功業在史官, 無以像爲也. 且公意不欲, 如何?”
皆曰: “公則何事於斯? 雖然於我心, 有不釋焉. 今夫平居, 聞一善, 必問其人之姓名, 與其鄕里之所在, 以至於其長短大小美惡之狀, 甚者或詰其平生所嗜好, 以想見其爲人, 而史官亦書之於其傳, 意使天下之人, 思之於心, 則存之於目. 存之於目, 故其思之於心也固, 由此觀之, 像亦不爲無助.” 蘇洵無以詰, 遂爲之記.
公南京人, 爲人慷慨有大節, 以度量雄天下, 天下有大事, 公可屬.
공의 사당이 만들어진 내역을 시로 읊다
系之以詩曰: “天子在祚, 歲在甲午, 西人傳言, 有寇在垣. 庭有武臣, 謀夫如雲, 天子曰嘻, 命我張公. 公來自東, 旗纛舒舒. 西人聚觀, 于巷于塗. 謂公曁曁, 公來于于. 公謂西人, 安爾室家, 無或敢訛. 訛言不祥, 往卽爾常, 春爾條桑, 秋爾滌場. 西人稽首, 公我父兄. 公在西囿, 草木騈騈, 公宴其僚, 伐鼓淵淵. 西人來觀, 祝公萬年. 有女娟娟, 閨闥閑閑, 有童哇哇, 亦旣能言. 昔公未來, 期汝棄損. 禾麻芃芃, 倉庾崇崇, 嗟我婦子, 樂此歲豊. 公在朝廷, 天子股肱. 天子曰歸, 公敢不承. 作堂嚴嚴, 有廡有庭. 公像在中, 朝服冠纓. 西人相告, 無敢逸荒. 公歸京師, 公像在堂.”
인용
'산문놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
족보서(族譜序) - 족보를 만든 이유 (0) | 2020.09.01 |
---|---|
족보서(族譜序) - 解說. 이글을 보면 효제(孝悌)의 마음이 일어난다 (0) | 2020.09.01 |
장익주화상기(張益州畵像記) - 2. 백성들의 성화로 사당을 만들고 화상을 만들다 (0) | 2020.09.01 |
장익주화상기(張益州畵像記) - 1. 촉지방을 안정시켜 백성들에게 인정받은 정방평 (0) | 2020.09.01 |
장익주화상기(張益州畵像記) - 解說. 두 아들도 짓지 못할 소순의 장점이 드러난 글 (0) | 2020.09.01 |