반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

장자, 도척 - 1. 유하혜의 동생 도척 본문

고전/장자

장자, 도척 - 1. 유하혜의 동생 도척

건방진방랑자 2022. 5. 26. 06:05
728x90
반응형

1. 유하혜의 동생 도척

 

 

孔子柳下季爲友, 柳下季之弟名曰盜跖. 盜跖從卒九千人, 橫行天下, 侵暴諸侯. 穴室樞戶, 驅人牛馬, 取人婦女. 貪得忘親, 不顧父母兄弟, 不祭先祖. 所過之邑, 大國守城, 小國入保, 萬民苦之.

孔子柳下季: “夫爲人父者, 必能詔其子; 爲人兄者, 必能敎其弟. 若父不能詔其子, 兄不能敎其弟, 則無貴父子兄弟之親矣. 今先生, 世之才士也, 弟爲盜跖, 爲天下害, 而弗能敎也, 竊爲先生羞之. 請爲先生往說之.”

柳下季: “先生言爲人父者必能詔其子, 爲人兄者必能敎其弟, 若子不聽父之詔, 弟不受兄之敎, 雖今先生之辯, 將奈之何哉? 之爲人也, 心如湧泉, 意如飄風, 强足以距敵, 辯足以飾非. 順其心則喜, 逆其心則怒, 易辱人以言, 先生必無往.”

孔子不聽, 顔回爲馭, 子貢爲右, 往見盜跖.

 

 

 

 

 

 

 

해석

孔子柳下季爲友, 柳下季之弟名曰盜跖.

공자는 유하계유하혜(柳下惠): 전금(展禽) 또는 유하계(柳下季)로도 불림. 본래 성은 전()이고 이름은 획(). 자는 금()이다와 친구가 되었고 유하계의 동생 이름은 도척(盜跖)이었다.

 

盜跖從卒九千人, 橫行天下,

도척은 따르는 쫄짜 구천 명으로 천하를 멋대로 다니며

 

侵暴諸侯. 穴室樞戶,

제후들을 침범하여 사납게 대했고 집의 지도리나 문에 구멍을 냈으며

 

驅人牛馬, 取人婦女.

남의 소나 말을 몰고 남의 아내와 딸들을 데려갔다.

 

貪得忘親, 不顧父母兄弟,

얻을 것을 탐내 어버이를 잃어 부모형제를 돌보질 않았고

 

不祭先祖.

선조들에 제사 지내지 않았다.

 

所過之邑, 大國守城,

지나는 도읍들에 큰 나라의 경우엔 성을 지키고

 

小國入保, 萬民苦之.

작은 나라는 보루에 들어감으로 백성들은 도척을 꺼려했다.

 

孔子柳下季:

공자가 유하계에게 말씀드렸다.

 

夫爲人父者, 必能詔其子;

대체로 아버지가 된 이는 반드시 그 자식을 가르칠 수 있어야 하고

 

爲人兄者, 必能敎其弟.

형이 된 이는 반드시 아우를 가르칠 수 있어야 합니다.

 

若父不能詔其子, 兄不能敎其弟,

아버지인데도 자식을 가르칠 수 없고 형제인데도 아우를 가르칠 수 없다면

 

則無貴父子兄弟之親矣.

부자간과 형제간의 친함을 귀하게 여기지 않는 것입니다.

 

今先生, 世之才士也,

이제 선생께서는 세상의 재주 있는 선비이지만

 

弟爲盜跖, 爲天下害,

아우는 도척이 되어 천하의 해로움이 되었는데도

 

而弗能敎也, 竊爲先生羞之.

가르칠 수 없는 것이라면 저는 속마음으로 선생을 부끄럽다 여깁니다.

 

請爲先生往說之.”

제가 청컨대 선생을 위하여 가서 그를 설득해보겠습니다.”

 

柳下季: “先生言爲人父者必能詔其子,

유하계가 말했다. “선생이 말하길 아버지가 된 이는 반드시 자식을 가르칠 수 있어야 하고

 

爲人兄者必能敎其弟,

형이 된 이는 반드시 아우를 가르칠 수 있어야 하지만

 

若子不聽父之詔, 弟不受兄之敎,

자식이 아버지의 가르침을 듣질 않고 아우가 형의 가르침을 수용하지 않는 경우라면

 

雖今先生之辯, 將奈之何哉?

비록 지금 선생의 변론을 장차 어찌하겠습니까?

 

之爲人也,

또한 도척의 사람됨은

 

心如湧泉, 意如飄風,

마음은 뿜어져 나오는 샘물 같고 뜻은 불어대는 바람 같아

 

强足以距敵, 辯足以飾非.

강함은 적을 대적할 만하고 변론은 그릇됨을 문식(文飾)할 만합니다.

 

順其心則喜, 逆其心則怒,

그 마음에 순종하면 기뻐하고 그 마음을 거스르면 화를 내어

 

易辱人以言, 先生必無往.”

쉽게 남의 말을 욕되게 하니 선생은 반드시 가지 마십시오.”

 

孔子不聽, 顔回爲馭,

공자는 듣지 않고 안회를 마부로 삼고

 

子貢爲右, 往見盜跖.

자공을 오른쪽에 태운 채 가서 도척을 찾아갔다.

 

 

인용

목차

전문

梁四龍傳

 

728x90
반응형
그리드형
Comments