728x90
반응형
내정에서 남의 벼슬 임명장인 비지(批旨)를 적다 느꺼움이 있어
내정사비유감(內庭寫批有感)
이인로(李仁老)
孔雀屛深燭影微 鴛鴦睡美豈分飛
自憐憔悴靑樓女 長爲他人作嫁衣 『東文選』 卷之二十
해석
孔雀屛深燭影微 공작병심촉영미 | 공작 병풍 깊은 곳에 촛불 그림자 희미하고 |
鴛鴦睡美豈分飛 원앙수미기분비 | 원앙 곱게 잠이 달콤하니 어찌 나누어 날겠는가. |
自憐憔悴靑樓女 자련초췌청루녀 | 절로 애달프구나. 초췌한 푸른 누각의 계집이 |
長爲他人作嫁衣 장위타인작가의 | 길이 다른 사람 위해 시집 갈 옷 만들고 있으니.『東文選』 卷之二十 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 삼국&고려' 카테고리의 다른 글
임춘 - 서외원벽(書外院壁) (0) | 2022.10.28 |
---|---|
이인로 - 제춘첩자(題春帖子) (0) | 2022.10.28 |
이자현 - 낙도음(樂道吟) (0) | 2022.10.28 |
신천 - 와수목교(臥水木橋) (0) | 2022.10.27 |
성석린 - 재고성기사제(在固城寄舍弟) (0) | 2022.10.27 |