728x90
반응형
21. 불온한 사상가 박세당을 닮았던 그의 시
西溪朴世堂, 退居田舍, 耽嗜書史.
其「詠蠹魚」詩曰: “蠹魚身向卷中生, 食字多年眼作明. 畢竟物微誰見許, 秖應長負毁經名.”
此盖自況之詩, 而末節與詩相符, 豈先讖耶.
해석
西溪朴世堂, 退居田舍, 耽嗜書史.
서계 박세당은 시골로 은퇴하고서 살면서 서책을 탐독하여 즐겼다.
其「詠蠹魚」詩曰: “蠹魚身向卷中生, 食字多年眼作明. 畢竟物微誰見許, 秖應長負毁經名.”
「좀벌레를 노래하다」라는 시는 다음과 같다.
蠧魚身向卷中生 | 좀벌레의 몸이 책 속에서 태어나 |
食字年多眼乍明 | 글자 먹은 지 여러 해에 눈이 갑자기 밝아졌네. |
畢竟物微誰見許 | 마침내 미물이니 누구에게 인정 받을꼬? |
秪應長負毀經名 | 다만 응당 길이 경전을 훼손했단 명성 짊어지겠지. |
此盖自況之詩, 而末節與詩相符,
이것은 대체로 자기에게 비유한 시로 말년의 절개가 시와 서로 맞아떨어지니,
豈先讖耶.
아마도 미리 예언한 것이리.
인용
728x90
반응형
그리드형
'문집 > 시화총림' 카테고리의 다른 글
백운소설 - 2. 진덕여왕의 태평송 (0) | 2020.04.16 |
---|---|
백운소설 - 1. 최초로 중국에 알려진 우리나라의 시 (0) | 2020.04.16 |
패관잡기 2권 - 74. 시문집에 가족의 시를 싣는 걸 경계하다 (0) | 2019.10.28 |
성수시화 - 41. 영전하는 그리운 친구에게 쓴 소세양의 시 (0) | 2019.10.14 |
추강냉화 - 65. (0) | 2019.10.08 |