728x90
반응형
1. 최초로 중국에 알려진 우리나라의 시
我東邦, 自殷太師東封, 文獻始起, 而中間作者, 世遠不可聞.
『堯山堂外記』, 備記乙支文德事, 且載其有, 遺隋將于仲文, 五言詩句, 詩曰: ‘神策究天文, 妙算窮地理. 戰勝功旣高, 知足願云止.’ 句法奇古, 無綺麗雕飾之習, 豈後世委靡者, 所可企及哉?
按乙支文德, 高句麗大臣也.
해석
我東邦, 自殷太師東封, 文獻始起, 而中間作者, 世遠不可聞.
우리나라는 은나라의 태사가 동쪽에 봉해져서부터 문헌이 막 일어났지만 중간에 작가들이 세상이 멀어져서 알려질 수가 없었다.
『堯山堂外記』, 備記乙支文德事, 且載其有, 遺隋將于仲文, 五言詩句, 詩曰: ‘神策究天文, 妙算窮地理. 戰勝功旣高, 知足願云止.’
『요산당외기(堯山堂外記)』에 을지문덕의 일을 모두 기록했고 또한 있었음을 기재했으니 수나라 장수 우중문(于仲文)에게 보낸 오언절구의 시는 다음과 같다.
神策究天文 妙算窮地理 | 신묘한 꾀는 천문을 꿰뚫었고 묘한 헤아림은 지리에 통달했네. |
戰勝功旣高 知足願云止 | 싸움에 이긴 공이 이미 높으니 만족할 줄 알면 멈추시라. |
句法奇古, 無綺麗雕飾之習, 豈後世委靡者, 所可企及哉?
시구의 법도가 기이하고 예스러워 아름답게 꾸미고 글자를 맞추는 습속이 없으니 어찌 후세의 시구를 꾸미길 좋아하는 이들이 미칠 수 있는 것이겠는가?
按乙支文德, 高句麗大臣也.
을지문덕(乙支文德)을 살펴보면 고구려의 대신이다.
인용
728x90
반응형
그리드형
'문집 > 시화총림' 카테고리의 다른 글
백운소설 - 3. 최치원의 솜씨와 한계 (0) | 2020.04.16 |
---|---|
백운소설 - 2. 진덕여왕의 태평송 (0) | 2020.04.16 |
현호쇄담 - 21. 불온한 사상가 박세당을 닮았던 그의 시 (0) | 2019.11.08 |
패관잡기 2권 - 74. 시문집에 가족의 시를 싣는 걸 경계하다 (0) | 2019.10.28 |
성수시화 - 41. 영전하는 그리운 친구에게 쓴 소세양의 시 (0) | 2019.10.14 |