경일장(經1章)
1. 삼강령(三綱領)
大學之道, 在明明德,
大學者, 大人之學也. 明, 明之也. 明德者, 人之所得乎天而虛靈不昧以具衆理而應萬事者也. 但爲氣稟所拘, 人欲所蔽, 則有時而昏. 然其本體之明, 則有未嘗息者. 故學者當因其所發而遂明之, 以復其初也.
在親民,
程子曰: “親, 當作新.”
○ 新者革其舊之謂也. 言‘旣自明其明德, 又當推以及人, 使之亦有以去其舊染之汚也.’
在止於至善.
止者必至於是而不遷之意. 至善則事理當然之極也. 言‘明明德新民, 皆當止於至善之地而不遷.’ 蓋必其有以盡夫天理之極, 而無一毫人欲之私也. 此三者, 大學之綱領也.
해석
大學之道, 在明明德,
대학의 도는 밝은 덕을 밝히는 데 있으며,
大學者, 大人之學也.
대학(大學)이란 큰 이의 학문이다.
明, 明之也.
명(明)은 ‘그것을 밝힌다’는 뜻이다.
明德者, 人之所得乎天而虛靈不昧以具衆理而應萬事者也.
명덕(明德)이란 것은 사람이 선천적으로 얻은 것으로 빈 듯하지만 꽉 차 어둡지 않고 밝아 모든 이치에 갖춰져 있으며 모든 일에 적절하게 반응한다.
但爲氣稟所拘, 人欲所蔽,
단지 기질이나 천품에 따라 구애받고 욕심에 따라 가려짐으로
則有時而昏.
어느 순간엔 (마치 없는 듯) 어두워지기도 한다.
然其本體之明, 則有未嘗息者.
그러나 본체의 밝음은 한 순간도 쉬지 않았다.
故學者當因其所發而遂明之,
그렇기 때문에 학자라면 마땅히 그 나오는 낌새로 인하여 마침내 본성을 밝힘으로
以復其初也.
처음의 허령불매(虛靈不昧)한 상태를 회복해야 한다.
在親民,
백성을 새롭게 하는 데 있으며,
程子曰: “親, 當作新.”
정이천이 말했다. “친(親)이란 글자는 마땅히 신(新)으로 써야 한다.”
○ 新者革其舊之謂也.
신(新)이라는 것은 옛날의 묵은 것을 고친다는 뜻이다.
言‘旣自明其明德,
이 말은 곧 ‘이미 스스로 그 밝은 덕을 밝혀야 하며,
又當推以及人,
또 마땅히 그런 밝은 덕을 확충하여 남에게까지 이르게 함으로,
使之亦有以去其舊染之汚也.’
그들도 또한 묵은 악습을 제거하도록 해야 한다.’이란 말이다.
在止於至善.
지극한 선에 이르게 하는 데 있다.
止者必至於是而不遷之意.
지(止)라는 것은 반드시 여기에 이르러 올바름을 유지한 채 조금도 움직이지 않는다는 뜻이다.
至善則事理當然之極也.
지극한 선이란 사물과 이치의 당연함의 극치라 할 수 있다.
言‘明明德新民,
이 말은 곧 ‘밝은 덕을 밝히며 백성들을 새롭게 하여,
皆當止於至善之地而不遷.’
모두 마땅히 지극히 선한 의식적인 목표에 이르게 해야 한다.’는 말이니,
蓋必其有以盡夫天理之極, 而無一毫人欲之私也.
대개 반드시 천리의 극치를 다함으로 자그마한 인욕(人欲)의 사사로움이 조금도 없다는 것이다.
此三者, 大學之綱領也.
이 세 가지는 대학의 강령이다.
인용
'고전 > 대학&학기&중용' 카테고리의 다른 글
대학 경1장- 3. 본과 말, 처음과 끝, 먼저할 것과 나중에 할 것 (0) | 2021.09.14 |
---|---|
대학 경1장 - 2. 지극한 선에 그칠 줄 아는 사람 (0) | 2021.09.14 |
서설 - 대학이란 초학자가 입덕할 수 있는 문이다(初學入德之門也) (0) | 2021.09.14 |
주희 - 대학장구서(大學章句序) (0) | 2021.09.14 |
대학장구서(大學章句序) - 2. 공자-맹자로 이어진 흐름이 송나라에서 다시 이어져 『대학』이 출간되다 (0) | 2021.09.14 |