728x90
반응형
마부작침(磨斧作針)
끝내 이루리라
世傳, 李太白讀書山中, 未成棄去.
過是溪, 逢老媼方磨鐵杵, 問之, 曰: “欲作針.” 太白感其意, 還卒業. 『방여승람(方輿勝覽)』 「마침계(磨針溪)」
해석
世傳, 李太白讀書山中, 未成棄去.
세상에 전하길 이태백이 산속에서 독서했지만 성취하지 못하고 버리고 떠났다.
過是溪, 逢老媼方磨鐵杵,
이 시내를 지나는데 할매를 만났는데 곧 철 공이를 갈고 있어
問之, 曰: “欲作針.”
이유를 물으니 “침을 만들려고.”라고 말했으니,
太白感其意, 還卒業. 『방여승람(方輿勝覽)』 「마침계(磨針溪)」
태백은 할매의 뜻에 감격하여 돌아와 학업을 마쳤다.
인용
728x90
반응형
그리드형
'산문놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
성주득현신송(聖主得賢臣頌) - 1. 도구와 말의 비유로 임금과 신하의 관계를 말하다 (0) | 2020.08.19 |
---|---|
성주득현신송(聖主得賢臣頌) - 전서(前序) (0) | 2020.08.19 |
세설신어 방정 - 10. 죽마고우(竹馬故友) (0) | 2020.08.05 |
냉재야화 - 어리석은 사람이 꿈 이야기를 하다 (0) | 2020.08.05 |
안자춘추 - 모욕주려다 도리어 창피만 당한 초나라 왕 (0) | 2020.08.05 |