728x90
반응형
54. 손흥공의 허연 평가
支道林問孫興公: “君何如許掾?” 孫曰: “高情遠致, 弟子蚤已服膺; 一吟一詠, 許將北面.”
해석
支道林問孫興公: “君何如許掾?”
지도림【지도림(支道林): 도림은 진(晉) 나라의 승려 지둔(支遁)의 자(字)로, 시에 능해 지둔집(支遁集)이라는 시집을 남겼다. 「양고승전(梁高僧傳)」 4】이 손흥공【손흥공(孫興公): 손흥공은 진(晉) 나라 때의 은사(隱士) 손작(孫綽)을 가리킴. 흥공은 그의 자이다.】에게 “그대는 허연에 대해 어떠한가?”라고 물었다.
孫曰: “高情遠致, 弟子蚤已服膺; 一吟一詠, 許將北面.”
손흥공이 “고상한 정과 원대한 재치를 제자들이 일찍이 이미 가슴으로 받들었지만 한 번 노래하고 한 번 읊는 것은 허연이 북면【북면(北面): 재주와 덕이 없는 사람은 나이를 먹어도 스승 앞에서 북향(北向)하고 앉아 가르침을 바란다는 뜻이다.】해야 할 것일세.”라고 대답했다.
인용
箕城 呈李東皐觀察(허엽)
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 세설신어' 카테고리의 다른 글
세설신어, 문학 - 38. 왕구자를 이겨 먹으려 한 허연 (0) | 2023.02.24 |
---|---|
세설신어, 상예 - 144. 맛깔나는 대화에 빠져든 허연과 간문제 (0) | 2023.02.24 |
세설신어, 서일 - 16. 등산에 유리한 신체조건을 갖춘 허연 (0) | 2023.02.24 |
유의경 - 세설신어 목차 (0) | 2022.06.08 |
세설신어 구극 - 전문 (0) | 2020.12.16 |