728x90
반응형
11. 군자와 소인의 생각
子曰: “君子懷德, 小人懷土; 君子懷刑, 小人懷惠.”
懷, 思念也. 懷德, 謂存其固有之善. 懷土, 謂溺其所處之安. 懷刑, 謂畏法. 懷惠, 謂貪利. 君子小人趣向不同, 公私之間而已.
○ 尹氏曰: “樂善惡不善, 所以爲君子; 苟安務得, 所以爲小人.”
해석
子曰: “君子懷德, 小人懷土; 君子懷刑, 小人懷惠.”
공자께서 “군자는 본래 타고난 덕을 보존하길 생각하고, 소인은 거처하는 곳에서 편안하길 생각하며, 군자는 법을 두려워하길 생각하고, 소인은 이익 탐하길 생각한다.”고 말씀하셨다.
懷, 思念也. 懷德, 謂存其固有之善.
회(懷)는 생각한다는 뜻이다. 회덕(懷德)은 고유한 선을 보존함을 말한다.
懷土, 謂溺其所處之安.
회토(懷土)는 거처한 곳의 편안함에 빠져듦을 말한다.
懷刑, 謂畏法.
회형(懷刑)은 법을 두려워함을 말한다.
懷惠, 謂貪利.
회혜(懷惠)는 이익을 탐함을 말한다.
君子小人趣向不同, 公私之間而已.
군자와 소인은 취향이 달라 공과 사의 간격이 있을 뿐이다.
○ 尹氏曰: “樂善惡不善, 所以爲君子;
윤순(尹淳)이 말했다. “선을 즐기고 불선을 미워하니 군자가 된 까닭이며,
苟安務得, 所以爲小人.”
구차스레 편안하려 하고 얻을 것에 힘쓰니 소인이 된 까닭이다.”
인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 논어' 카테고리의 다른 글
논어 이인 - 13. 예(禮)와 사양함으로 나라를 다스려야 한다 (0) | 2021.09.30 |
---|---|
논어 이인 - 12. 이익에 따라 행동하면 원망을 많아진다 (0) | 2021.09.30 |
논어 이인 - 10. 군자는 극단이 아닌 의에 따라 처신한다 (0) | 2021.09.30 |
논어 이인 - 9. 거친 옷과 밥에 초연한 까닭 (0) | 2021.09.30 |
논어 이인 - 8. 도를 들을 수만 있다면 (0) | 2021.09.30 |
Comments