전씨의 봉분을 관리하기 위한 표충관을 세운 까닭
표충관비(表忠觀碑)
소식(蘇軾)
王荊公云: “此作, 絶似西漢.” 坐客歎聲不已. 公笑曰: “西漢誰人可擬?” 楊德逢曰: “王褒.” 盖易之也. 公曰: “不可草草.” 德逢曰: “司馬相如ㆍ揚雄之流乎?”
公曰: “相如賻「子虛」ㆍ「大人」洎「喩蜀文」ㆍ「封禪書」爾, 雄所著「太玄」ㆍ「法言」, 以準「易」ㆍ「論語」, 未見其叙事典贍, 如此也. 直須與子長馳騁上下.” 坐客, 又從而贊之. 公曰: “畢竟似子長何語?” 坐客竦然. 公徐曰: “漢興以來諸侯王年表也.”
○ 迂齋云: “發明吳越之功與德, 全是以他國形容, 比並出來, 方見朝廷坐收土地, 不勞兵革 知他是全了多少生靈, 說墳墓尤切, 意在言外, 文極典雅.
○ 按碑序, 全作守臣趙抃奏疏, 此盖法柳文壽州安豐縣孝門銘也. 其文起云: “壽州刺史臣承思言. 九月丁亥, 安豐縣令臣某, 上所部編戶甿李興云云, 請表其門閭云云, 觀示後祀, 永永無極. 臣昧死上請.” 制曰: “可.” 其銘曰: “云云.”, 觀此則知坡公非創爲之矣.
오대의 반란을 제압하여 복속하다
熙寧十年十月戊子, 資政殿大學士右諫議大夫知杭州軍事臣抃言.
故吳越國王錢氏墳墓, 及其父祖妃夫人子孫之墳, 在錢塘者二十有六, 在臨安者十有一, 皆蕪廢不治, 父老過之, 有流涕者.
謹按故武肅王鏐, 始以鄕兵, 破走黃巢, 名聞江淮, 復以八郡兵, 討劉漢宏, 幷越州, 以奉董昌而自居於杭, 及昌以越叛, 則誅昌而幷越, 盡有浙東西之地. 傳其子文穆王元瓘, 至其孫忠獻王仁佐, 遂破李景兵, 取福州, 而仁佐之弟忠懿王俶, 又大出兵攻景, 以迎周世宗之師, 其後卒以國入覲, 三世四王, 與五代相終始.
어지럽던 세상이 정리되어 태평성대를 누리다
天下大亂, 豪傑蜂起, 方是時, 以數州之地, 盜名字者, 不可勝數. 旣覆其族, 延及于無辜之民, 罔有孑遺, 以吳越地方千里, 帶甲十萬, 鑄山煮海, 象犀珠玉之富, 甲于天下.
然終不失臣節, 貢獻相望於道, 是以其民, 至於老死, 不識兵革, 四時嬉遊, 歌鼓之聲相聞, 至于今不廢, 其有德於斯民甚厚.
일어나는 반란을 제압하던 사람들
皇宋受命, 四方僭亂, 以次削平, 西蜀江南, 負其險遠, 兵至城下, 力屈勢窮然後束手, 而河東劉氏, 百戰守死, 以抗王師, 積骸爲城, 釃血爲池, 竭天下之力, 僅乃克之.
獨吳越不待告命, 封府庫籍郡縣, 請吏于朝, 視去其國, 如去傳舍, 其有功於朝廷甚大.
2. 두융보다 못한 대접을 받던 전씨의 봉분을 관리하도록 하다
두융보다 대접이 못했던 전씨
昔竇融, 以河西歸漢, 光武詔右扶風, 修理其祖父墳塋, 祠以大牢.
今錢氏功德, 殆過於融, 而未及百年, 墳墓不治, 行道傷嗟, 甚非所以勸獎功臣, 慰答民心之義也.
전씨 봉분을 관리하도록 묘인원을 표충관으로 바꾸다
臣願以龍山廢佛寺曰妙因院者爲觀, 使錢氏之孫爲道士曰自然者居之, 凡墳墓之在錢塘者, 以付自然, 其在臨安者, 以付其縣之淨土寺僧曰道微, 歲各度其徒一人, 使世掌之, 籍其地之所入, 以時修其祠宇, 封植其草木, 有不治者, 縣令丞, 察之, 甚者易其人, 庶幾永終不墜, 以稱朝廷待錢氏之意. 臣抃昧死以聞.
制曰可, 其妙因院, 改賜名曰表忠觀.
銘曰: “天目之山, 苕水出焉, 龍飛鳳舞, 萃于臨安. 篤生異人, 絶類離郡, 奮梃大呼, 從者如雲. 仰天誓江, 月星晦蒙, 强弩射潮, 江海爲東. 殺宏誅昌, 奄有吳越, 金券玉冊, 虎符龍節. 大城其居, 包絡山川, 左江右湖, 控引島蠻. 歲時歸休, 以燕父老, 曄如神人, 玉帶毬馬. 四十一年, 寅畏小心, 厥篚相望, 大貝南金. 五朝昏亂, 罔堪託國, 三王相承, 以待有德, 旣獲所歸, 弗謀弗咨, 先王之志, 我維行之. 天祚忠厚, 世有爵邑, 允文允武, 子孫千億, 帝謂守臣, 治其祠墳, 毋俾樵牧, 愧其後昆. 龍山之陽, 巋然新宮, 匪私于錢, 惟以勸忠. 非忠無君, 非孝無親, 凡百有位, 視此刻文.
인용
'산문놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
삼괴당명(三槐堂銘) - 하늘은 그 사람의 행위에 따라 반응한다 (0) | 2020.08.30 |
---|---|
삼괴당명(三槐堂銘) - 解說. 하늘과 사람을 발명한 좋은 글이다 (0) | 2020.08.30 |
표충관비(表忠觀碑) - 2. 두융보다 못한 대접을 받던 전씨의 봉분을 관리하도록 하다 (0) | 2020.08.30 |
표충관비(表忠觀碑) - 1. 오대의 반란을 제압하는 손길들 (0) | 2020.08.30 |
표충관비(表忠觀碑) - 解說. 서한의 문체를 담았지만 유종원의 글을 본뜨다 (0) | 2020.08.30 |