728x90
반응형
자순 임제의 시에 차운하며
차증임자순(次贈林子順)
백광훈(白光勳)
畫欄西畔綠蘋波 無限離情日欲斜
芳草幾時行路盡 靑山何處白雲多
孤舟夢裡滄溟事 三月煙中上苑花
樽酒易空人易散 野禽如怨又如歌
해석
畫欄西畔綠蘋波 화난서반록빈파 |
서쪽 언덕의 그림 난간에 푸른 마름 물결쳐 |
無限離情日欲斜 무한리정일욕사 |
해질녘에 무한한 이별의 정. |
芳草幾時行路盡 방초기시행로진 |
향기로운 풀은 어느 때에 다니는 길에 사라질꼬? |
靑山何處白雲多 청산하처백운다 |
푸른 산은 어느 곳에서 흰 구름이 많을꼬? |
孤舟夢裡滄溟事 고주몽리창명사 |
외로운 배의 꿈 속에 푸른 바다의 일이고 |
三月煙中上苑花 삼월연중상원화 |
3월의 연기 속에 상원【상림원(上林): 상림원은 한 무제(漢武帝)때 천자의 봄 가을 사냥놀이를 제공하기 위하여 각종 새와 짐승을 기르는 숲으로 상원(上苑), 또는 금림(禁林)이라고도 한다】의 꽃 폈네. |
樽酒易空人易散 준주이공인이산 |
술자리도 쉽게 부질없어지고 사람도 쉽게 헤어지니 |
野禽如怨又如歌 야금여원우여가 |
들판의 새들도 원망하는 듯 또 지저귀는 구나. 『玉峯詩集』 中 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
김수온 - 제복령사벽 차설씨민운(題福靈寺壁 次偰氏民韻) (0) | 2023.02.02 |
---|---|
양대박 - 차증임자순(次贈林子順) (0) | 2023.02.02 |
이달 - 용성 차옥봉운(龍城 次玉峯韻) (0) | 2023.02.02 |
임제 - 용성광한루주석수창(龍城廣寒樓酒席酬唱) (1) | 2023.02.02 |
신응시 - 해당화하두견제(海棠花下杜鵑啼) (0) | 2023.02.02 |