728x90
반응형
과부에게 드리며
진상부(進孀婦)
유몽인(柳夢寅)
七十老孀婦 端居守空壺
칠십로상부 단거수공호
傍人勸之嫁 善男顔如槿
방인권지가 선남안여근
慣誦女史詩 猪知妊姸訓
관송녀사시 저지임연훈
白首作春卷 寧不愧脂粉
백수작춘권 녕불괴지분 『燃藜室記述』
해석
七十老孀婦 端居守空壺 | 70살의 늙은 과부가 단정히 규방을 지키네. |
傍人勸之嫁 善男顔如槿 | 집사람이 개가하라 권하는데 좋은 사람인데 얼굴도 무궁화 같다고. |
慣誦女史詩 猪知妊姸訓 | “여사【여사(女史): 궁중(宮中)에서 글을 맡은 여관(女官)으로도 해석되고 어진 여자의 사적을 적은 글도 된다.】의 시를 많이 익혔고 임사【임사(妊姒): 임(妊)은 문왕(文王)의 어머니요, 사(姒)는 무왕(武王)의 어머니인데 덕있는 부인의 대표로 든다.】의 가르침을 조금은 알고 있어요. |
白首作春卷 寧不愧脂粉 | 흰 머리로 젊은 자태 짓는다면 어찌 연지분에 부끄럽지 않겠소.”『燃藜室記述』 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
유몽인 - 이천(伊川) / 양양도중(襄陽途中) (0) | 2022.10.29 |
---|---|
유몽인 - 청평사유별연숙 입금강산(淸平寺留別淵叔 入金剛山) (0) | 2022.10.29 |
유몽인 - 열서질견두어낭자(閱書帙見蠧魚狼藉) (0) | 2022.10.29 |
이항복 - 여희이작차(余戲而作此) (0) | 2022.10.29 |
임제 - 증진감(贈眞鑑) (0) | 2022.10.29 |