728x90
반응형
농촌의 시
전가시(田家詩)
섭이중(聶夷中)
二月賣新絲 五月糶新穀
이월매신사 오월조신곡
醫得眼前瘡 剜却心頭肉
의득안전창 완각심두육
我願君王心 化作光明燭
아원군왕심 화작광명촉
不照綺羅筵 徧照逃亡屋
부조기라연 편조도망옥

해석
二月賣新絲 五月糶新穀 | 2월에 새 실을 팔았고 5월에 새 곡식을 팔았지. |
醫得眼前瘡 剜却心頭肉 | 눈앞 부스럼은 고칠 수 있지만 심장의 살은 잘라내야 한다네. |
我願君王心 化作光明燭 | 나는 바라네. 임금의 마음이 환한 촛불로 변하여 |
不照綺羅筵 徧照逃亡屋 | 화려한 잔치만 비추질 말고, 두루 후미진 집에도 비추어주길. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
두보 - 유자(遊子) (0) | 2019.01.30 |
---|---|
두보 - 우송(又送) (0) | 2019.01.29 |
황정견 - 송왕랑(送王郞) (0) | 2019.01.28 |
두보 - 한별(恨別) (0) | 2019.01.28 |
왕안석 - 명비곡(明妃曲) (0) | 2019.01.23 |