728x90
반응형
선연동에서
선연동(嬋娟洞)
윤계선(尹繼善)
佳期何處又黃昏 荊棘蕭蕭擁墓門
恨入碧苔纏玉骨 夢來朱閣對金樽
花殘夜雨香無迹 露濕春蕪淚有痕
誰識洛陽遊俠客 半山斜日弔芳魂 『小華詩評』
해석
佳期何處又黃昏 가기하처우황혼 | 아름다운 기약은 어디에 두고 또 황혼이런가. |
荊棘蕭蕭擁墓門 형극소소옹묘문 | 가시나무 쓸쓸히 무덤 문을 에워쌌구나. |
恨入碧苔纏玉骨 한입벽태전옥골 | 한이 서린 푸른 이끼는 옥 같은 뼈를 감쌌건만, |
夢來朱閣對金樽 몽래주각대금준 | 꿈결에 온 붉은 누각에서는 금 술잔을 마주하네. |
花殘夜雨香無迹 화잔야우향무적 | 밤비에 꽃이 져서 향기 자취도 없고 |
露濕春蕪淚有痕 로습춘무루유흔 | 봄밭은 이슬에 젖어 눈물 자욱 남았구나. |
誰識洛陽遊俠客 수식락양유협객 | 누가 알았으랴. 한양의 유협객이 |
半山斜日弔芳魂 반산사일조방혼 | 산 중턱 석양 속에 꽃다운 넋을 조문할 줄을. 『小華詩評』 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
이응희 - 만두(饅頭) (0) | 2022.10.30 |
---|---|
이응희 - 진과(眞瓜) (0) | 2022.10.30 |
임숙영 - 증덕호상인(贈德浩上人) (0) | 2022.10.30 |
이안눌 - 영천근민당경차포은선생명월루운(永川近民堂敬次圃隱先生明月樓韻) (0) | 2022.10.30 |
이안눌 - 증이자범시해 이자화시매 권백고항 삼수재(贈李子範時楷 李子和時楳 權伯高伉 三秀才) (0) | 2022.10.30 |