23. 음악의 달인 공자가 말한 음악의 흐름
子語魯大師樂. 曰: “樂其可知也:
語, 去聲. 大, 音泰.
○ 語, 告也. 大師, 樂官名. 時音樂廢缺, 故孔子敎之.
始作, 翕如也; 從之, 純如也, 皦如也, 繹如也, 以成.”
從, 音縱.
○ 翕, 合也. 從, 放也. 純, 和也. 皦, 明也. 繹, 相續不絶也. 成, 樂之一終也.
○ 謝氏曰: “五音六律不具, 不足以爲樂. 翕如, 言其合也. 五音合矣, 淸濁高下, 如五味之相濟而後和, 故曰純如. 合而和矣, 欲其無相奪倫, 故曰皦如. 然豈宮自宮而商自商乎? 不相反而相連, 如貫珠可也, 故曰繹如也, 以成.”
해석
子語魯大師樂. 曰: “樂其可知也:
공자께서 노나라 태사에게 음악에 대해 말씀하셨다. “음악은 알 만합니다.
語, 去聲. 大, 音泰.
○ 語, 告也. 大師, 樂官名.
어(語)는 고한다는 것이다. 태사(大師)는 악관의 명칭이다.
時音樂廢缺, 故孔子敎之.
이때에 음악은 폐지되고 헝클어졌기 때문에 공자가 그것을 가르친 것이다.
始作, 翕如也; 從之, 純如也, 皦如也, 繹如也, 以成.”
시작할 때엔 화음을 이루며 오음(五音)이 풀어져선 조화로우며 각 음이 분명하고 서로 이어져 끊이지 않아 한 악장으로 완성됩니다.”
從, 音縱.
○ 翕, 合也. 從, 放也.
흡(翕)은 합한다는 것이다. 종(從)은 풀어놓는다는 것이다.
純, 和也. 皦, 明也.
순(純)은 조화롭다는 것이다. 교(皦)는 분명하다는 것이다.
繹, 相續不絶也.
역(繹)은 서로 이어져 끊이지 않는다는 것이다.
成, 樂之一終也.
성(成)은 음악이 한 번 끝난다는 것이다.
○ 謝氏曰: “五音六律不具,
사량좌(謝良佐)가 말했다. “오음과 육률이 갖춰지지 않으면
不足以爲樂.
음악이라 말할 수 없다.
翕如, 言其合也.
흡여(翕如)는 합한다는 말이다.
五音合矣, 淸濁高下,
오음이 합하면 맑고 흐림, 높고 낮음이
如五味之相濟而後和,
다섯 가지 맛이 서로를 구제해주는 것과 같은 후에 조화를 이루기 때문에
故曰純如.
‘순여(純如)’라 한 것이다.
合而和矣, 欲其無相奪倫,
합하여 조화로우면 서로의 차례를 강탈하지 않고자 하기 때문에
故曰皦如.
교여(皦如)라 한 것이다.
然豈宮自宮而商自商乎?
그러나 궁(宮)은 궁(宮)이고 상(商)은 상(商)으로 따로 놀겠는가?
不相反而相連,
서로 반대하지 않으면서 서로 이어지는 것은
如貫珠可也,
구슬을 꿴 것 같이 옳아야 해야 하기 때문에
故曰繹如也, 以成.”
‘역여야이성(繹如也以成)’이라 말한 것이다.
인용
'고전 > 논어' 카테고리의 다른 글
논어 팔일 - 25. 소악(韶樂)과 무악(武樂)에 대한 공자의 평가 (0) | 2021.09.29 |
---|---|
논어 팔일 - 24. 목탁처럼 공자는 곧 쓰일 것이다 (0) | 2021.09.29 |
논어 팔일 - 22. 관중은 그릇이 작다 (0) | 2021.09.29 |
논어 팔일 - 21. 재여가 모르는 것을 아는 듯 말하다 (0) | 2021.09.29 |
논어 팔일 - 20. 관저의 시는 지나치지 않고 감정을 잘 담았다 (0) | 2021.09.29 |