62장 좋은 사람도, 좋지 못한 사람도
| 道者, 萬物之奧, 도자, 만물지오, |
도라는 것은 만물의 속 깊은 보금자리요, |
| 善人之寶, 不善人之所保. 선인지보, 불선인지소보. |
좋은 사람의 보배며, 좋지 못한 사람도 지니고 살아갈 수밖에 없는 것이다. |
| 美言可以市, 尊行可以加人. 미언가이시, 존행가이가인. |
아름다운 말은 시장에서 사람들을 주목하게 하며 고매한 행위는 사람들의 존경을 얻는다. |
| 人之不善, 何棄之有! 인지불선, 하기지유! |
아름다운말, 고매한 행위는 좋지 못한 사람도 할 수 있는 것인데 어찌 사람이 좋지 못하다는 외면적 이유만으로 버릴 수 있겠는가! |
| 故立天子, 置三公, 고립천자, 치삼공, |
그러므로 천자를 옹립하고 삼공을 세우는데 |
| 雖有拱壁以先駟馬, 수유공벽이선사마, |
비록 벽옥을 두 손으로 받쳐들고 사두마차 행렬을 앞세우며 융숭한 헌례를 다해도 |
| 不如坐進此道. 불여좌진차도. |
그것은 가만히 앉아서라도 좋은 사람, 좋지 못한 사람이 다같이 간직한 이 궁극의 도를 헌상하느니만 못하느니라. |
| 古之所以貴此道者何? 고지소이귀차도자하? |
옛부터 이 도를 귀하게 여긴 뜻이 무엇이었던가? |
| 不曰以求得, 有罪以免邪? 불왈이구득, 유죄이면사? |
선인은 이 도를 구하면 만사형통함을 얻고 불선한 자도 과오가 있다 하더래도 이 도를 닦아 마음을 바로잡으면 죄행의 고통을 면할 수 있기 때문이 아니었던가? |
| 故爲天下貴. 고위천하귀. |
그러므로 이 도는 하늘 아래 무상의 가치를 지니는 것이다. |
『노자』의 그 많은 장 중에서 가장 이해하기가 어려웠던 장이다. 그러나 문제의 핵심은 결국 도는 선인, 불선인을 가리지 않고 모든 사람을 보편적으로 비음(庇蔭)한다는 것이 이 장의 골자이다. 도의 보편성은 인간의 선·악 판단에 의하여 좌우되지 않는다. 이미 49장에도 ‘선자(善者), 오선지(吾善之); 불선자(不善者), 오역선지(吾亦善之)’와 같은 테마가 제출되었다. 어떤 의미에서 역사적 예수(Historical Jesus)의 인간관과도 통하는 내용을 지니고 있다고 할 것이다. 예수는 말한다: “하나님은 해를 악인에게도 선인에게도 비취게 하시며, 비를 의로운 자에게도 불의한 자에게도 내리우심이라.”(마5:45). 예수도 인간을 피상적인 윤리적 편견에 따라 판단하는 것을 거부한다. 하나님 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하다고 권유한다. 이것은 하나님 아래서 평등한 인간을 말하고 있는 것이다. 노자는 하나님이라는 전제가 없다. 노자는 도의 보편적 기능에 대한 인식, 우리의 윤리적 판단의 한계를 극복하는 전관적 인간통찰을 촉구하는 내용을 선포하고 있는 것이다.
이 노자의 주장은 도가적 성향을 가진 군주들의 인재등용론의 골자가 되었다. 도가 선·불선을 뛰어넘듯이, 인재의 가치 또한 선·불선을 뛰어넘는 것이다. 여기 가장 중요한 메시지는 ‘인지불선(人之不善), 하기지유(何棄之有)’이다. 사람이 좋지 못하다는 피상적 세론(世論)의 이유만으로, 사람을 내버릴 수는 없는 것이다. 불선인에게도 도가 들어있으므로, 얼마든지 반성과 수련을 통해 도를 드러내도록 할 수 있는 것이다.
‘도자(道者), 만물지오(萬物之奧)’에서 ‘오(奧)’는 보통 남쪽에 위치하는 방으로 가장 존귀한 자가 거하는 곳이다. 왕필은 ‘가려져 있음을 뜻하며 또 덮어서 감씨준다는 뜻도 있다[奧, 猶曖也. 可得庇蔭之辭].’라고 했다. 왕필은 또 ‘불선인지소보(不善人之所保)’를 주하여, ‘보이전야(保以全也)’라고 했다. 좋지 못한 사람도 이것을 지니게 됨으로써 자기 생을 온전하게 한다는 뜻이다.
이 장에서 가장 해석하기 어려운 구문은 ‘미언가이시(美言可以市), 존행가이가(尊行可以加人)’이다. 『회남자』 「도응훈」 「인간훈」 24에 이 구문이 인용되어 있는데, 모두 ‘미언가이시존(美言可以市尊), 미행가이가인(美行可以加人)’으로 되어있다. 그러면 ‘아름다운 말만 하더라도 존귀한 지위를 살 수가 있고, 아름다운 행위는 사람들의 경앙심을 얻을 수 있다’가 된다. 매우 그럴듯한데 백서의 출현은 왕본의 위대함을 증명하여 주었다. 왕본 그대로 되어있는 것이다. 그리고 혹자는 이 두 구절을 부정적인 함의를 지니는 것으로 해석하기도 했다.
결국 왜 이 ‘미언(美言)’과 ‘존행(尊行)’이 언급되었는지에 관한 문맥의 연결이 시원치 않았는데, 나는 불선인이라도 미언과 존행은 할 수 있는 것이라는 맥락에서 나온 말로 보았다.
나머지는 나의 번역을 참고할 것이다. 2장의 가치론을 연상하면 좋을 것이다.

인용
'고전 > 노자' 카테고리의 다른 글
| 노자와 21세기, 64장 - 천 리 길도 한 걸음부터 (0) | 2021.05.11 |
|---|---|
| 노자와 21세기, 63장 - 작은 것과 적은 것으로 대응하라 (0) | 2021.05.11 |
| 노자와 21세기, 61장 - 평화를 위한 대국의 자세 (0) | 2021.05.11 |
| 노자가 옳았다, 60장 - 작은 생선 굽듯 (0) | 2021.05.11 |
| 노자가 옳았다, 59장 - 아낌의 미덕 (0) | 2021.05.11 |