728x90
반응형
2. 사람만큼 영리하면서도 불의에 맞설 줄 알던 한씨네 개
| 狗也江西產 主人韓氏貧 | 개는 강서산이오 주인인 한씨는 가난해서 |
| 所蓄惟此狗 神駿乃無倫 | 기르는 건 오직 이 개뿐이었지만 신이한 준마인 듯 비할 게 없었다. |
| 戀主而守盜 狗性固無論 | 주인을 사모하고 도둑을 지키는 건 개의 본성이라 진실로 말할 게 없고 |
| 如人忠孝士 智勇貴兼全 | 사람 가운데 충효한 선비가 지혜ㆍ용맹ㆍ귀함을 겸하여 다 갖춘 듯하네. |
| 貧家無僮指 使狗適市廛 | 가난한 집이기에 일손이 없어 개에게 시장에 가게 했다. |
| 以包掛其耳 繫之書與錢 | 싸서 개의 귀에 걸고 편지와 돈을 매달아 |
| 市人見狗來 不問知爲韓 | 시장 사람들이 개가 오는 걸 보면 묻지 않아도 한씨네 개임을 아니 |
| 發書予販物 其價不忍瞞 | 편지를 펼쳐 살 물건 줄 때엔 가격을 차마 속이질 못했다. |
| 狗戴累累歸 掉尾喜且歡 | 개는 이고 주렁주렁 매달아1 돌아오며 꼬리를 흔들면서 기뻐하고 반가워했다네. |
| 邑豪欺主人 道遇與惡言 | 고을의 불량한 이가 주인을 업신여겨 길에서 만나 나쁜 말을 하며 |
| 肆氣勢欲歐 狗見怒而奔 | 방자한 기세로 때리려 하니 개가 보고 짖으며 달려들어 |
| 吽呀直逼前 如虎將噬豚 | 으르렁 곧장 덤벼드니 범이 돼지를 잡는 듯했다. |
| 主人曰不可 麾之狗傍蹲 | 주인이 “안 돼!”라고 말하며 손짓하니 개는 곁에서 움츠려 앉았으니 |
| 自後豪斂伏 畏韓如畏官 | 이후로부터 건달들은 바짝 쫄아 한씨를 두려워하는 걸 관리 두려워하는 듯해서 |
| 韓狗聞一邑 遠近爭來看 | 한씨 개가 한 고을에 소문나서 가까우나 머나 다투어 와서 볼 정도였다. |
인용
1. 역사가와는 다른 시인의 역할을 다하기 위해 이 시를 쓰다
2. 사람만큼 영리하면서도 불의에 맞설 줄 알던 한씨네 개
- 루루(累累): ① 지쳐서 초라한 모양 ② 새끼로 잇달아 꿴 모양 ③ 주렁주렁한 모양 ④ 실망한 모양 [본문으로]
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 서사한시' 카테고리의 다른 글
| 한구편 병술(韓狗篇 丙戌) - 4. 한씨네 개처럼 충성스런 신하가 그리운 이때 (0) | 2021.08.25 |
|---|---|
| 한구편 병술(韓狗篇 丙戌) - 3. 옛 주인에 대한 의리를 지킨 한씨네 개 (0) | 2021.08.25 |
| 한구편 병술(韓狗篇 丙戌) - 1. 역사가와는 다른 시인의 역할을 다하기 위해 이 시를 쓰다 (0) | 2021.08.25 |
| 탐라기(耽羅妓) - 해설. 탐라기와 애절양 (0) | 2021.08.25 |
| 황상 - 탐라기(耽羅妓) (0) | 2021.08.25 |
