728x90
반응형
진회에서 묵으며
박진회(泊秦淮)
두목(杜牧)
煙籠寒水月籠沙 夜泊秦淮近酒家
商女不知亡國恨 隔江猶唱後庭花
해석
煙籠寒水月籠沙 연롱한수월롱사 | 안개는 차가운 강물 에워쌌고 달은 모래톱 에워싸 |
夜泊秦淮近酒家 야박진회근주가 | 밤에 진회에 묵으니 주점이 가깝네. |
商女不知亡國恨 상녀부지망국한 | 상나라 여자는 망국의 한조차 모른 채 |
隔江猶唱後庭花 격강유창후정화 | 강 너머에서 오히려 「후정화」만 불러댄다네. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
두보 - 병거행(兵車行) (0) | 2020.05.13 |
---|---|
황정견 - 수선화(水仙花) (0) | 2020.05.08 |
두보 - 박계행(縛鷄行) (0) | 2020.03.30 |
위승경 - 영안(詠雁) (0) | 2020.03.10 |
장유 - 잠부(蠶婦) (0) | 2019.12.17 |