728x90
반응형
묶인 닭의 노래
박계행(縛鷄行)
두보(杜甫)
小奴縛鷄向市賣 鷄被縛急相喧爭
家中厭鷄食蟲蟻 不知鷄賣還遭烹
蟲鷄於人何厚薄 吾叱奴人解其縛
鷄蟲得失無了時 注目寒江倚山閣
해석
小奴縛鷄向市賣 소노박계향시매 | 어린 머슴이 닭을 묶어 시장에 가서 팔려니 |
鷄被縛急相喧爭 계피박급상훤쟁 | 닭은 급히 묶인 까닭에 서로 울어대네. |
家中厭鷄食蟲蟻 가중염계식충의 | 집 안에서 닭은 벌레와 개미를 먹으며 만족하느라 |
不知鷄賣還遭烹 부지계매환조팽 | 닭이 팔려 도리어 삶아지게 될 줄 몰랐으리. |
蟲鷄於人何厚薄 충계어인하후박 | 벌레와 닭이 사람에 있어서 무엇이 더 친하고 덜하고 하랴. |
吾叱奴人解其縛 오질노인해기박 | 그런데도 나는 머슴을 꾸짖어 묶인 걸 풀게 했지. |
鷄蟲得失無了時 계충득실무료시 | 닭과 벌레의 득실은 다할 때 없으리니 |
注目寒江倚山閣 주목한강의산각 | 차가운 강을 주시하며 산의 누각에 기대네. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
황정견 - 수선화(水仙花) (0) | 2020.05.08 |
---|---|
두목 - 박진회(泊秦淮) (0) | 2020.05.04 |
위승경 - 영안(詠雁) (0) | 2020.03.10 |
장유 - 잠부(蠶婦) (0) | 2019.12.17 |
소식 - 제서림벽(題西林壁) (0) | 2019.12.16 |