728x90
반응형
오음 윤두수에게 보내다
증오음(贈梧陰)
&
자앙 윤두수에 차운하여 부치다
차기윤자앙(次寄尹子仰)
황정욱(黃廷彧)
春事闌珊病起遲 鶯啼燕語久逋詩
一篇換骨脫胎去 三復焚香盥手時
天欲此翁長漫浪 人從世路苦低垂
銀山松桂芝川水 應笑吾行又失期 『芝川集』 卷之二
해석
春事闌珊病起遲 춘사란산병기지 | 봄 풍경이 끝물인데【난산(闌珊): 쇠잔하다, 조락하다. 시들다, 세력이 줄다】, 병이 더디게 나은지라. |
鶯啼燕語久逋詩 앵제연어구포시 | 꾀꼬리 울고, 제비 재잘대도 오래도록 시를 못 지었네. |
一篇換骨脫胎去 일편환골탈태거 | 한 편의 환골탈태(윤두수가 보내온 시)가 오니, |
三復焚香盥手時 삼부분향관수시 | 향을 사르고 손을 씻고 세 번이나 반복하여 읽었다네. |
天欲此翁長漫浪 천욕차옹장만랑 | 하늘은 이 늙은이(윤두수)에게 오래도록 자유롭게 해주고선【만낭(漫浪): 방종하여 세상 풍속에 구속받지 않는 것[放縱而不受世俗拘束].】, |
人從世路苦低垂 인종세로고저수 | 나는 세상길에서 괴롭게도 떨구고자 하는 구려. |
銀山松桂芝川水 은산송계지천수 | 은산의 소나무와 계수나무, 지천의 물이 |
應笑吾行又失期 응소오행우실기 | 응당 비웃겠지, 나의 행실이 또한 실기했다고. 『芝川集』 卷之二 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
황정욱 - 차이성동헌운(次利城東軒韻) (0) | 2022.10.31 |
---|---|
황정욱 - 차이성동헌운(次利城東軒韻)② (1) | 2022.10.31 |
황정욱 - 파관향지상 오좌루원(罷官向芝上 午坐樓院) (0) | 2022.10.31 |
황정욱 - 차이백생순인영옥당소도(次李伯生純仁詠玉堂小桃) (0) | 2022.10.31 |
홍섬 - 염여퇴(灩澦堆) (0) | 2022.10.31 |