728x90
반응형
역암에서 노닐며
유역암(遊櫪巖)
박은(朴誾)
滿月臺前從敗意 廣明寺後更幽尋
地藏故國應千載 詩得吾曹偶一吟
怒瀑自成空外響 愁雲欲結日邊陰
且須盃酒洒胸臆 不盡興亡今古心 『挹翠軒遺稿』 卷三
해석
滿月臺前從敗意 만월대전종패의 | 만월대 앞에서 비감에 싸였고 |
廣明寺後更幽尋 광명사후갱유심 | 광명사 뒤에서 다시 그윽한 심사 찾네. |
地藏故國應千載 지장고국응천재 | 땅에 고국이 잠긴 지 응당 천 년이라, |
詩得吾曹偶一吟 시득오조우일음 | 시는 우리 무리를 얻어 우연히 한 번 읊조려지네. |
怒瀑自成空外響 로폭자성공외향 | 성난 폭포 스스로 허공 저편을 울리고 |
愁雲欲結日邊陰 수운욕결일변음 | 우수 찬 구름 해 주변에 엉기려 해서 어둑하네. |
且須盃酒洒胸臆 차수배주쇄흉억 | 또한 술잔 술로 가슴 응어리 씻어내더라도, |
不盡興亡今古心 부진흥망금고심 | 고금 흥망의 마음은 다함이 없구나.『挹翠軒遺稿』 卷三 |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
박은 - 숙삼전도(宿三田渡) (0) | 2022.10.27 |
---|---|
박은 - 야와 송증래명자운시유감(夜臥 誦曾來鳴字韻詩有感) (0) | 2022.10.27 |
박은 - 야와유회사화승지(夜臥有懷士華承旨) (0) | 2022.10.27 |
박순 - 송퇴계선생남환(送退溪先生南還) (0) | 2022.10.27 |
박상 - 법포우후(法浦雨後) (0) | 2022.10.27 |