반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

장지연 - 홍도(紅桃) 본문

한문놀이터/한문소설

장지연 - 홍도(紅桃)

건방진방랑자 2019. 5. 19. 20:50
728x90
반응형

홍도(紅桃)

 

장지연(張志淵)

 

 

鄭生者南原人, 失其名. 少時工吹簫喜歌唱, 意氣豪宕不羈, 以俠聞. 同郡張氏有女, 名紅桃, 姿色絶美, 才德賢淑. 生爲求婚於張, 張氏許之. 及吉日將迫, 張忽辭之曰:“鄭生不學 好遊俠放蕩 不可.” 紅桃聞之, 言於父母曰: “婚姻者天所定也. 旣已定日, 而背之, 不祥. 願歸初定之人於是, 父感其言, 遂與鄭生婚. 居數年, 擧一男名夢錫. 後値兵火搶攘, 生以武藝被選, 爲防守軍官. 時明摠兵楊元, 守南原, 生在城中, 紅桃裝男子服隨夫供役, 軍中莫之如也. 子夢錫隨祖父, 入智異山避禍. 及城陷, 生隨摠兵得出, 而與紅桃相失. 謂其妻必隨明兵而去, 乃跟明兵, 轉入明浙江省, 行乞於市遍求紅桃, 物色之. 鄭生, 一日, 同某兵士至江上, 舟遊月下, 夜半酒闌, 乃出懷中簫, 吹思君調一闋, 隣船有人語曰: “簫聲似前日朝鮮人曲調也.” 生聞而心疑曰: “何其語音之彷佛紅桃也, 且非紅桃, 焉能知吾簫音也.” 乃引聲唱前日與桃相和之歌, 其聲寥亮, 水禽皆驚. 俄者其人忽抵掌大號曰: “此吾鄭郞也. 何能至此生乃大驚, 欲往追之, 兵士止之曰: “彼南蠻商船也, 往必遭害, 俟明發, 吾有以處之.”

黎明, 兵士出銀數十兩並家丁數人, 諭以求之, 果紅桃也. 相與握手哭, 舟中人無不驚異悲歎者. 叩其跡, 紅桃泣曰: “南原陷時, 被入俘虜入日本. 日本人見男子服, 不知是女也. 充男奴, 賣與臺蠻商船, 凡男丁所役, 多不能, 而所善助刺船, 自臺蠻至浙江, 意欲偸機還國也. 何圖逢君於此乎.” 仍泣涕如雨, 鄭生亦泣. 生乃與紅桃居浙江, 浙人咸憐之, 爲助銀錢米帛.

居歲餘, 生子男, 名夢眞, 年十七求婚於人, 人皆以朝鮮人拒之. 獨有一女子求嫁夢眞曰: “俺父東往朝鮮不還, 俺願嫁朝鮮人, 歸朝鮮, 見父死所, 招魂祭, 父倖不死, 萬一或再見, 當與夢眞父共事之.” 遂與婚而居. 戊午, 遼河之役, 鄭生募入劉提督綎軍, 旣北征, 提督敗衄, 胡兵大殲明兵. 生大號曰: “俺乃朝鮮人也, 誤隨明人至此.” 金人釋不殺, 縱使歸, 生乃得脫還國. 歸南原故里, 中途脚腫. 至忠淸道魯城郡, 聞有醫善針瘡訪之, 卽明人從軍而居東者. 留數日, 各言其流落異邦狀, 詢其姓名住地, 乃其子夢眞之妻父也. 遂相持痛哭放聲, 與歸南原, 父旣歿. 長子夢錫娶妻生子, 産業如故. 生旣與子遇, 復與夢眞妻父, 朝夕與偕, 稍可紓懷, 然但與紅桃已遇旋失, 寤寐念念未嘗不在紅桃也.

每風月之夕, 飮酒吹簫以自遣也. 是時, 紅桃在浙江村舍, 念其北征遼陽, 生死存亡旣, 杳然莫聞. 有敗兵自遼至者言: “鄭生不死.” 意其生必歸國, 乃與夢眞及婦謀曰: “俺與爾父本朝鮮人, 且婦雖此土人, 婦之父往朝鮮而未返, 我們在此無適, 况爾爺! 生存必返故土, 寧相與同歸乎.” 率子及婦, 皆爲男子裝, 備中日鮮三國服, 自浙江發, 浮海而東.

遇明人則稱明人, 遇日人則稱日人, 宿海中五十餘日, 泊一島, 是濟州道西外佳島也. 島無人, 粮且乏. 紅桃謂曰: “吾等與其飢死爲魚食, 無寧下島自靖之爲安也.” 婦固止之曰: “我們每日煮一合米, 足支六日, 彼霧際隱暎者, 似有山也. 晝夜並行, 豈不得一大島耶. 于時不得, 死未晩也.” 於是, 從其言, 啓帆而行, 忽颶風大起, 漂抵一島, 島亦無人. 乃繫舟登陸, 採魚貝斫薪煮食, 遍訪島中, 有古窟炊鍋鐺器皿之屬. 出所藏弓槍, 獵島獸以食之. 居數日, 又舟行洋中, 粮垂盡, 適有一大船過. 是統制管斜水船也. 紅桃泣所情, 船人哀之, 爲食其食, 繫小船于船尾, 駛行一日, 抵順天境, 上陸. 紅桃率男婦訪南原舊居, 其夫及子夢錫, 俱驚喜如夢中人, 夢眞之婦又與其父相遇, 如千古奇緣, 擧家歡樂, 悲喜交集. 年俱八十餘, 朝廷聞之, 爲召見賜爵僉中樞云.

外史氏曰: , 鄭生紅桃, 事果奇緣, 足以備小說家一, 美談夫. 逸士遺事

 

 

인용

최척전 / 於于野談 / 逸士遺事 / 東野彙輯

 

728x90
반응형
그리드형
Comments