728x90
반응형
제17장(第十七章)
公曰 嗚呼라 君아 肆其監于玆어다 我受命이 無疆惟休나 亦大惟艱이니 告君乃猷裕하노니 我는 不以後人迷하노라
肆는 大요 猷는 謀也라 玆는 指上文所言이니 周公歎息하여 欲召公이 大監視上文所陳也라 我文武受命이 固有無疆之美矣나 然迹其積累締造하면 蓋亦艱難之大者니 不可不相與竭力保守之也라 告君謀所以寬裕之道하노니 勿狹隘求去하라 我不欲後人迷惑而失道也하노라
○ 呂氏曰 大臣之位는 百責所萃니 震撼擊撞은 欲其鎭定이요 辛甘燥濕은 欲其調齊요 盤錯棼結은 欲其解紓요 黯闇汚濁은 欲其茹納이니 自非曠度洪量과 與夫患失乾沒者면 未嘗無翩然捨去之意라 況召公이 親遭大變하여 破斧缺斨之時에 屈折調護하니 心勞力瘁가 又非平時大臣之比로되 顧以成王未親政하여 不敢乞身爾러니 一旦에 政柄有歸하니 浩然去志는 固人情之所必至라 然思文武王業之艱難하고 念成王守成之無助하면 則召公이 義未可去也어늘 今乃汲汲然求去之不暇하니 其迫切已甚矣라 盍謀所以寬裕之道하여 圖功攸終이리오 展布四體하여 爲久大規模하여 使君德開明이요 未可捨去而聽後人之迷惑也니라
인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 서경' 카테고리의 다른 글
서경, 주서, 군석 - 15 (0) | 2020.06.25 |
---|---|
서경, 주서, 군석 - 16 (0) | 2020.06.25 |
서경, 주서, 군석 - 18 (0) | 2020.06.25 |
서경, 주서, 군석 - 19 (0) | 2020.06.25 |
서경, 주서, 군석 - 20 (0) | 2020.06.25 |