728x90
반응형
릉(綾)
釋名曰: 綾者 其文望之似冰綾之理也
太公六韜曰: 夏殷桀紂之時 婦人錦繡文綺之坐席 衣以綾紈 常三百人
漢武帝內傳曰: 西王母侍女 服紺綾之褂
漢官典職儀曰: 尙書郎直 供靑綾白綾被
魏略曰: 大秦國有金縷繡雜色綾 其國利得中國絲素 解以爲胡綾
符丕答謝玄書曰: 今往大文綾羅各五十疋
世說曰: 武帝嘗降王武子 供饌槃 悉用琉璃器 婢子百餘人 皆綾羅蔥褶 以手擎飮食
荀勗爲晉文王與孫皓書曰: 今餉雜色綾千端
晉令曰: 第六品已 ○句有脫文 已下當脫下字 不得服今縝綾錦 有私織者 錄付尙方
咸康起居注曰: 詔臨邑王使 主范柳所貢物多 降○太平御覽八百十六作絳 綾是其所珍 可籌量增賜
【啓】梁庾肩吾謝武陵王賚白綺綾啓曰: 圖雲緝鶴 鄴市稀逢 寫霧傳花 叢臺罕遇 雖復馬均騁思 比巧猶慚 虞卿受金 方恩未重 此□扁舟獨反 燕路有心 載寶言歸 銜珠無日
【書】梁庾肩吾答餉綾絞書曰: 潔同雪霜 華踰紵綺 長裾可曳 無愧王門之賓 廣袖將裁 ■■有城中之製
인용
728x90
반응형
그리드형
'어휘놀이터 > 어휘사전' 카테고리의 다른 글
예문유취, 포백부 - 포(布) (0) | 2020.06.25 |
---|---|
예문유취, 포백부 - 나(羅) (0) | 2020.06.25 |
예문유취, 포백부 - 견(絹) (0) | 2020.06.25 |
예문유취, 포백부 - 금(錦) (0) | 2020.06.25 |
예문유취, 포백부 - 소(素) (0) | 2020.06.25 |