반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

서경, 주서, 재재 - 편해 본문

고전/서경

서경, 주서, 재재 - 편해

건방진방랑자 2020. 7. 16. 00:07
728x90
반응형

재재(梓材)

 

亦武王誥康叔之書諭以治國之理하여 欲其通上下之情하고 寬刑辟之用이라 而篇中有梓材二字하니 比稽田作室爲雅以爲簡編之別이요 非有他義也今文古文皆有하니라

按此篇文多不類하니 自今王惟曰以下若人臣進戒之辭以書例推之컨대 曰今王惟曰者猶洛誥之今王卽命曰也肆王惟德用者猶召誥之肆惟王其疾敬德王其德之用也已若玆監者猶無逸嗣王其監于玆也惟王子子孫孫永保民者猶召誥惟王受命無疆惟休也反覆參考컨대 與周公召公進戒之言으로 若出一口意者컨대 此篇得於簡編斷爛之中하여 文旣不全이요 而進戒爛簡有用明德之語하니 編書者 以與罔厲殺人等意合이라하고 又武王之誥有曰王曰監云者어늘 而進戒之書亦有曰王曰監云者하니 遂以爲文意相屬이라하여 編次其後하니 而不知前之所謂王者指先王而言이니 非若今王之爲自稱也後之所謂監者乃監視之監而非啓監之監也其非命康叔之書 亦明矣讀書者 優游涵泳하고 沈潛反覆하여 繹其文義하고 審其語脈하면 一篇之中前則尊諭卑之辭後則臣告君之語蓋有不可得而强合者矣니라

 

 

인용

목차

728x90
반응형
그리드형

'고전 > 서경' 카테고리의 다른 글

서경, 주서, 재재 - 2  (0) 2020.07.16
서경, 주서, 재재 - 1  (0) 2020.07.16
서경, 주서, 주고 - 17  (0) 2020.07.16
서경, 주서, 주고 - 16  (0) 2020.07.16
서경, 주서, 주고 - 15  (0) 2020.07.16
Comments