728x90
반응형
1. 아내를 무시하는 남편, 남편을 옥바라지하는 아내
沃川有佳人 無愧古貞烈 | 옥천에 아리따운 사람 있으니 옛 정녀와 열녀에 부끄럽지 않네. |
少小在閭巷 紡績聊生活 | 어릴 적 작은 마을에서 태어나 길쌈하며 생활을 의지하네. |
良人異梁鴻 焉知孟光德 | 남편이 양홍과 다른데 어찌 맹광같이 깎듯이 받드는 덕을 알리오? |
暴風日以吹 涇渭混淸濁 | 폭풍 날마다 불어오니 탁한 물인 경수와 맑은 물인 위수가 맑은 물과 흐린 물에 뒤섞이네. |
妾有寸心誓 但知古女則 | 첩은 일편단심으로 맹세하네. 다만 옛 여인의 법도 알아 |
不嫌新人妬 願我郞好合 | 새 사람을 미워하여 시기하지 말고 우리 낭군과 잘 맞길 원하네. |
破屋僅容膝 短籬當深峽 | 해진 집은 겨우 무릎만 용납할 정도이고 짧은 울타리는 골짜기 깊은 곳이라 마땅하죠. |
常恐乕豹警 戒郞愼出入 | 항상 호랑이와 표범의 놀래킴이 두려워 낭군 경계하여 출입 삼가도록 했고 |
夜黑心先怕 扶持膝相接 | 어두운 밤이면 마음이 먼저 두려워져 무릎이 서로 닿도록 만류했죠. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 서사한시' 카테고리의 다른 글
옥천정녀행(沃川貞女行) - 3. 남편의 뉘우침 (0) | 2021.08.18 |
---|---|
옥천정녀행(沃川貞女行) - 2. 아내의 간곡한 마음이 범에게 물려간 남편을 살리다 (0) | 2021.08.18 |
이규상 - 여사행(女史行) (0) | 2021.08.18 |
여사행(女史行) - 해설. 전환기에 여성존재를 부각시키다 (0) | 2021.08.18 |
여사행(女史行) - 5. 남자들 부끄럽게 만들 여성들의 이야기 (0) | 2021.08.18 |