728x90
반응형
23. 남 가르치길 좋아하는 사람
孟子曰: “人之患在好爲人師.”
好, 去聲.
○ 王勉曰: “學問有餘, 人資於己, 以不得已而應之可也. 若好爲人師, 則自足而不復有進矣, 此人之大患也.”
해석
孟子曰: “人之患在好爲人師.”
맹자께서 “사람의 근심은 남의 스승 되기를 좋아한다는 데에 있다.”라고 말씀하셨다.
好, 去聲.
○ 王勉曰: “學問有餘, 人資於己,
왕면이 말했다. “학문하고 남음이 있어 남이 자기에게 의뢰하면
以不得已而應之可也.
부득이하게 응대함은 괜찮다.
若好爲人師,
만약 남의 스승 되기를 좋아한다면
則自足而不復有進矣, 此人之大患也.”
스스로 만족하여 다시는 진보함이 없는 것이니, 이게 사람의 큰 근심이다.”
인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 맹자' 카테고리의 다른 글
맹자 이루 상 - 25. 옛 도를 배워서 먹고 마시는 데 사용하다 (0) | 2021.10.19 |
---|---|
맹자 이루 상 - 24. 자네, 또한 나를 뵈러 왔는가? (0) | 2021.10.19 |
맹자 이루 상 - 22. 사람이 말을 쉽게 하는 이유 (0) | 2021.10.19 |
맹자 이루 상 - 21. 생각지도 못한 기림, 갑작스런 헐뜯음 (0) | 2021.10.19 |
맹자 이루 상 - 20. 임금의 잘못을 바로잡아줄 수 있는 신하 (0) | 2021.10.19 |