반응형
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

논어 자한 - 25. 사람의 의지는 빼앗지 못한다 본문

고전/논어

논어 자한 - 25. 사람의 의지는 빼앗지 못한다

건방진방랑자 2021. 10. 9. 12:14
728x90
반응형

25. 사람의 의지는 빼앗지 못한다

 

 

子曰: “三軍可奪帥也, 匹夫不可奪志也.”

氏曰: “三軍之勇在人, 匹夫之志在己. 故帥可奪而志不可奪, 如可奪, 則亦不足謂之志矣.”

 

 

 

 

해석

子曰: “三軍可奪帥也, 匹夫不可奪志也.”

공자께서 삼군의 장수를 빼앗을 순 있지만 보통 사람의 뜻은 빼앗을 수 없다.”라고 말씀하셨다.

氏曰: “三軍之勇在人,

후중량(侯仲良)이 말했다. “삼군의 용맹함은 남에게 있고

 

匹夫之志在己.

필부의 뜻은 자기에게 있다.

 

故帥可奪而志不可奪,

그러므로 장수는 빼앗을 수 있지만 뜻은 빼앗을 수 없으니,

 

如可奪, 則亦不足謂之志矣.”

만약 빼앗을 수 있다면 또한 뜻이라 말하기에 부족한 것이다.”

 

논어’ ‘자한(子罕)’편의 이 장()은 인간의 지()를 강조했다. ()는 흔히 뜻이라고 번역하는데 본래는 마음이 어떤 목적을 향해 나아가는 일을 말하여 인간 의지의 주체적 측면을 가리킨다. 다만 의()와 지()를 대비시켜 말할 때는 의()가 마음의 발동처(發動處), ()가 마음의 존주처(存主處)를 뜻한다.

삼군(三軍)은 대군을 말하는데 대개 제후가 지닐 수 있는 군세(軍勢)를 말한다. 일군(一軍)12500명의 군사로 편성됐다. 삼군(三軍) 가운데 중군(中軍)의 대장(大將)을 수()라 하며 이 수()가 삼군 전체를 통솔했다. 삼군가탈수야(三軍可奪帥也)에서 삼군(三軍)은 주어가 아니라 대상을 한정해서 제시하는 말이다. 삼군에서는이라는 말이다. 전체 문장의 주어는 생략됐다. 필부불가탈지야(匹夫不可奪志也)도 같은 짜임이다. 필부(匹夫)는 한 남자라는 뜻이다. 본래 필부필부(匹夫匹婦)라고 하면 일부일처(一夫一妻)로 가족을 이루는 평민을 말하지만, 여기서는 신분상의 개념이 아니다.

삼군(三軍)은 아무리 수가 많아도 군사의 마음이 합치해 있지 않으면 그 대장을 붙들어 올 수 있다. 또 삼군(三軍)의 용맹함은 개별적 주체에게 있지 않고 남들의 집합에 있으므로 그 대장을 붙들어 올 수가 있다. 하지만 지()는 나에게 있는 것이기에 남이 빼앗아갈 수가 없다. ()를 지닌 인간은 부귀에 마음을 빼앗기지 않고 빈천하다고 해서 절개를 바꾸지 않으며 위세에 굴복하지 않을 수 있는 것이다. 그렇기에 맹자는 ()는 기()의 장수이다[夫志, 氣之帥也]”라 했고, 선비는 를 숭상한다[士尙志].”고 했다. 이황은 맹자의 말에서 발단하여 선비가 무엇을 숭상하는가에 따라 한 시대가 융성하기도 하고 타락하기도 한다고 지적하고 당시의 선비들이 무엇을 숭상하고 있는지 책문에서 물었다. 지금 우리는 과연 지()를 숭상하는가, ()를 훼손시키는 다른 무엇을 숭상하는가? -심경호 고려대 한문학과 교수

 

 

인용

목차 / 전문 / 한글역주

생애 / 공자 / 유랑도 / 제자들

728x90
반응형
그리드형
Comments