728x90
반응형
촉나라 승상 제갈량을 떠올리며
촉상(蜀相)
두보(杜甫)
丞相祠堂何處尋 錦官城外柏森森
映階碧草自春色 隔葉黃鸝空好音
三顧頻煩天下計 兩朝開濟老臣心
出師未捷身先死 長使英雄淚滿襟
해석
丞相祠堂何處尋 승상사당하처심 |
승상의 사당 어디서 찾을꼬? |
錦官城外柏森森 금관성외백삼삼 |
금관성 밖 잣나무 빼곡한 곳이었지. |
映階碧草自春色 영계벽초자춘색 |
계단에 비친 푸른 풀은 절로 봄색이고 |
隔葉黃鸝空好音 격엽황리공호음 |
잎사귀 너머 누런 꾀고리는 부질없이 좋은 소리 내네. |
三顧頻煩天下計 삼고빈번천하계 |
삼고초려를 자주 번거롭게 함은 천하의 계책이었고 |
兩朝開濟老臣心 량조개제로신심 |
두 왕조를 개국하여 구제함은 늙은 신하의 마음이었지. |
出師未捷身先死 출사미첩신선사 |
군사를 내었지만 이기지 못하고 몸이 먼저 죽어 |
長使英雄淚滿襟 장사영웅루만금 |
길이 영웅에게 옷깃 가득 눈물 짓게 하는 구나. |
인용
김인로 - 卽景
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
장호 - 증나인(贈內人) (0) | 2023.02.24 |
---|---|
이백 - 촉도난(蜀道難) (0) | 2022.05.26 |
고문진보 전집 - 목차 (0) | 2022.05.21 |
한유 - 유성남(游城南) (0) | 2021.10.07 |
백거이 - 청석(靑石) (0) | 2021.08.25 |