728x90
반응형
촉도난(蜀道難)
촉으로 가는 길의 험난함
이백(李白)
噫籲戱 | 아! |
危乎高哉 | 위태롭구나! 높구나! |
蜀道之難難於上靑天 | 촉으로 가는 길의 어려움은 푸른 하늘에 오르는 것보다 어렵구나. |
蠶叢及魚鳧 | 잠총과 어부가 |
開國何茫然 | 촉나라를 개국한 것이 얼마나 아마득한지? |
爾來四萬八千歲 | 이래로 4800년 동안 |
始與秦塞通人煙 | 진나라와 통하던 사람의 밥 짓던 연기 막혀 |
西當太白有鳥道 | 서쪽으로 태백산의 새의 길에 당도해서 |
可以橫絶峨眉巓 | 아미산 정상을 가로 지를 수 있네. |
地崩山摧壯士死 | 땅 무너지고 산 꺾여 장사들 죽은 |
然後天梯石棧相鉤連 | 후에야 하늘 사다리와 돌잔도를 서로 갈고리처럼 연이었네. |
上有六龍回日之高標 | 위엔 여섯 용이 해를 둘러싼 높다란 봉우리 있고 |
下有衝波逆折之回川 | 아래엔 찌르는 파도가 거슬러 냇물 휘돌고 있지. |
黃鶴之飛尙不得 | 노란 학이 날더라도 오히려 지날 수 없고 |
猿猱欲度愁攀援 | 원숭이 건너려 해도 끌어당길 것을 걱정하네. |
靑泥何盤盤 | 청니령(靑泥嶺)이 얼마나 구불구불한지 |
百步九折縈岩巒 | 백 걸음에 아홉 번 꺾여 바위만이 뒤엉겨 있네. |
捫參曆井仰脅息 | 삼성(參星)을 지나고 정성(井星)을 지나며 우러러 숨을 헐떡이고 |
以手撫膺坐長嘆 | 손으로 가슴을 쓸어내며 앉아서 길게 탄식하네. |
問君西游何時還 | 그대에게 물으니, 서쪽 유람하며 어느 때 돌아올꼬? |
畏途巉岩不可攀 | 굽은 길과 깎아지른 바위는 더위잡을 수 없구나. |
但見悲鳥號古木 | 다만 보이는 거라곤 슬픈 새가 고목에서 울어대고 |
雄飛雌從繞林間 | 수컷은 날고 암컷은 따르며 숲 사이를 날아다니지. |
又聞子規啼 | 또 들으니 소쩍새 울어대 |
夜月愁空山 | 달 뜬 밤에 빈 산에서 근심스럽다네. |
蜀道之難難於上靑天 | 촉으로 향하는 길의 어려움은 푸른 하늘에 오르는 것보다 어려워 |
使人聽此凋朱顔 | 사람에게 이런 얘길 듣게 하면 붉던 얼굴조차 쭈글해지지. |
連峰去天不盈尺 | 연이은 봉우리 하늘과의 거리가 한 자를 채우지 못하고 |
枯松倒掛倚絶壁 | 마른 소나무 거꾸로 절벽에 매달려 있지. |
飛湍瀑流爭喧豗 | 날아다니는 여울물과 폭포의 흐름은 떠들썩함을 다투고 |
砯崖轉石萬壑雷 | 벼랑엔 물이 쏟아지고 바위는 굴러 온 골짜기에 우레소리 나네. |
其險也如此 | 험하기가 이와 같으니 |
嗟爾遠道之人 | 아! 그대 먼 길 떠나는 이여 |
胡爲乎來哉 | 어찌하여 왔는가? |
劍閣崢嶸而崔嵬 | 검각【검각(劍閣): 중국 장안(長安)에서 촉(蜀)으로 가는 길에 있는 대검(大劍)ㆍ소검(小劍)의 두 산의 요해(要害)이다】은 가파르고 우뚝 솟아 |
一夫當關 | 한 사내가 관문을 감당하면 |
萬夫莫開 | 만 사내라도 열질 못하지. |
所守或匪親 | 지키는 이가 친한 이 아니라면 |
化爲狼與豺 | 이리와 승냥이로 돌변하지. |
朝避猛虎 | 아침에 사나운 범을 피하고 |
夕避長蛇 | 밤엔 긴 뱀을 피하지만 |
磨牙吮血 | 이빨 갈고 피를 빨아 |
殺人如麻 | 삼을 베듯 사람 죽인다네. |
錦城雖云樂 | 금관성(錦官城)【촉(蜀)의 성도(成都)이다】이 비록 즐겁다고 말들하지만 |
不如早還家 | 일찍 귀가하는 것만 못하지. |
蜀道之難難於上靑天 | 촉으로 가는 길의 어려움이 푸른 하늘에 오르는 것보다 어려워 |
側身西望常咨嗟 | 몸 돌려 서쪽 바라보며 항상 탄식들 하지. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
장호 - 증나인(贈內人) (0) | 2023.02.24 |
---|---|
두보 - 촉상(蜀相) (1) | 2023.01.31 |
고문진보 전집 - 목차 (0) | 2022.05.21 |
한유 - 유성남(游城南) (0) | 2021.10.07 |
백거이 - 청석(靑石) (0) | 2021.08.25 |