728x90
반응형
시벽(詩癖)
매요신(梅堯臣)
人間詩癖勝錢癖 搜索肝脾過幾春
囊槖無嫌貧似舊 風騷有喜句多新
但將苦意摩層宙 莫計終窮涉暮津
해석
人間詩癖勝錢癖 인간시벽승전벽 |
사람의 시에 대한 욕심이 돈 욕심을 이겨 |
搜索肝脾過幾春 수색간비과기춘 |
시구 찾느라 간장 졸이며 몇 번의 봄 지났네. |
囊槖無嫌貧似舊 낭탁무혐빈사구 |
주머니 사정 가난이 예전 같더라도 싫지 않고 |
風騷有喜句多新 풍소유희구다신 |
시에 구절마다 참신함 많으니 기쁘다네. |
但將苦意摩層宙 단장고의마층주 |
다만 장차 괴로운 뜻이 층층이 우주에까지 닿았으니 |
莫計終窮涉暮津 막계종궁섭모진 |
끝내 곤궁하게 저물녘 나루 건너게 될까 계산치 말라. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
이소경(離騷經) - 본문 ⑤ (0) | 2019.08.26 |
---|---|
이구 - 사(思) (0) | 2019.08.19 |
두보 - 강상치수여해세료단술(江上値水如海勢聊短述) (0) | 2019.08.05 |
이상은 - 만청(晩晴) (0) | 2019.08.01 |
한유 - 증가도(贈賈島) (0) | 2019.07.30 |