반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

두보 - 강상치수여해세료단술(江上値水如海勢聊短述) 본문

한시놀이터/중국

두보 - 강상치수여해세료단술(江上値水如海勢聊短述)

건방진방랑자 2019. 8. 5. 12:49
728x90
반응형

강가에서 바다의 기세 같은 물을 만나고서 하릴없이 짧게 짓다

강상치수여해세료단술(江上値水如海勢聊短述)

 

두보(杜甫)

 

 

爲人性僻耽佳句 語不驚人死不休

老去詩篇渾漫興 春來花鳥莫深愁

新添水檻供垂釣 故著浮槎替入舟

焉得思如陶謝手 令渠述作與同遊

 

 

 

 

 

 

해석

爲人性僻耽佳句

위인성벽탐가구

내 성깔이 좋은 구절 탐하여

語不驚人死不休

어불경인사불휴

시어로 남을 놀래키지 못하면 죽음도 그치질 않는다네.

老去詩篇渾漫興

로거시편혼만흥

늙음이 시편과 떠났기에 질펀한 흥 혼재해 있고

春來花鳥莫深愁

춘래화조막심수

봄이 꽃과 새와 왔기에 깊은 근심 따윈 없어라.

新添水檻供垂釣

신첨수함공수조

새로이 물가 난간에 더해 낚시대 드리우고서

故著浮槎替入舟

고저부사체입주

짐짓 뗏목 드러내 배 교대하며 들어오네.

焉得思如陶謝手

언득사여도사수

어떻게 시상으로 도연명과 사령운의 실력을 얻어

令渠述作與同遊

령거술작여동유

그 사람에게 짓도록 하고선 함께 놀 거나.

 

 

인용

작가 이력 및 작품

한시미학산책

728x90
반응형
그리드형

'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글

이구 - 사(思)  (0) 2019.08.19
매요신 - 시벽(詩癖)  (0) 2019.08.05
이상은 - 만청(晩晴)  (0) 2019.08.01
한유 - 증가도(贈賈島)  (0) 2019.07.30
두순학 - 추숙산관(秋宿山館)  (0) 2019.07.30
Comments