목록妙斲匠人輪 (2)
건빵이랑 놀자
20. 수레바퀴 깎던 노인(輪扁) 桓公讀書於堂 輪人斲輪於堂下 釋其椎鑿 而問桓公曰 君之所讀書者何書也 桓公曰 聖人之書 輪扁曰 其人焉在 桓公曰 已死矣 輪扁曰 是直聖人之糟粕耳 桓公悖然作色而怒曰 寡人讀書 工人焉得而譏之哉 有說則可 無說則死 輪扁曰 然有說 臣試以臣之斲輪於之 大疾則苦而不入 大徐則甘而不固 不甘不苦 應於手 厭於心 而可以至妙者 臣不能以敎臣之子 而臣之子 亦不能得之於臣 인용 목차 장자
고전/회남자
2020. 8. 31. 06:20

13. 수레바퀴 깎던 노인윤편(輪扁) 齊桓公讀書於堂上, 輪扁斲輪於堂下.釋椎鑿而上, 問桓公曰: “敢問公之所讀者, 何言邪?” 公曰: “聖人之言也.” 曰: “聖人在乎?” 公曰: “已死矣.” 曰: “君之所讀者, 古人之糟魄已夫.”桓公曰: “寡人讀書, 輪人安得議乎? 有說則可, 無說則死.”輪扁曰: “臣也, 以臣之事觀之, 斲輪徐則甘而不固, 疾則苦而不入. 不徐不疾, 得之於手, 而應於心, 口不能言. 有數存焉於其間, 臣不能以喩臣之子, 臣之子亦不能受之於臣. 是以行七十而老斲輪. 古之人, 與其不可傳也, 死矣. 然則, 君之所讀者, 古人之糟魄已夫. 해석齊桓公讀書於堂上, 제환공이 당 위에서 책을 읽었고 輪扁斲輪於堂下.수레바퀴 장인은 당 아래에서 수레바퀴를 깎고 있었다. 釋椎鑿而上, 問桓公曰: 망치와 끌을 놓고서 올려다보며 환공에게 여..
고전/장자
2019. 5. 12. 06:06