목록섭이중 (2)
건빵이랑 놀자
4. 정치 풍자를 담은 칠언절구 한시들 崔侍中承老「禁中新竹」詩曰: “錦籜初開粉節明, 低臨輦路綠陰成. 宸遊何必將天樂, 自有金風撼玉聲.” 有諷戒音樂之意. 李亨齋稷「登鐵嶺」詩曰: “崩崖絶磵愜前聞, 北塞南州道路分. 回首日邊天宇淨, 望中還恐起浮雲.” 有憂讒畏譏之意. 權愼村思復「放鴈」詩曰: “雲漢猶堪任意飛, 稻田胡自蹈危機. 從今去向冥冥外, 只要全身勿要肥.” 以譬逐利之徒. →해석보기 辛文學藏「詠木橋」詩曰: “斫斷長條跨一灘, 濺霜飛雪帶驚瀾. 須將步步臨深意, 移向功名宦路看.” 以戒干祿之徒. 崔東皐岦「十月雨」詩曰: “一年霖雨後西成, 休說玄冥太不情. 正叶朝家荒政晩, 飢時料理死時行.” 訏謨廊廟者, 可以自警. 柳於于夢寅「伊川」詩曰: “貧女鳴梭淚滿腮, 寒衣初擬爲郞裁. 明朝裂與催租吏, 一吏纔歸一吏來.” 分憂子民者, 可以爲鑑. 噫!..

농촌의 시 전가시(田家詩) 섭이중(聶夷中) 二月賣新絲 五月糶新穀 이월매신사 오월조신곡 醫得眼前瘡 剜却心頭肉 의득안전창 완각심두육 我願君王心 化作光明燭 아원군왕심 화작광명촉 不照綺羅筵 徧照逃亡屋 부조기라연 편조도망옥 해석 二月賣新絲 五月糶新穀 2월에 새 실을 팔았고 5월에 새 곡식을 팔았지. 醫得眼前瘡 剜却心頭肉 눈앞 부스럼은 고칠 수 있지만 심장의 살은 잘라내야 한다네. 我願君王心 化作光明燭 나는 바라네. 임금의 마음이 환한 촛불로 변하여 不照綺羅筵 徧照逃亡屋 화려한 잔치만 비추질 말고, 두루 후미진 집에도 비추어주길. 인용 지봉유설 소화시평 兎山村舍 錄田父語