반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

보한집 권하 - 39. 본문

문집/시화집

보한집 권하 - 39.

건방진방랑자 2022. 5. 28. 07:08
728x90
반응형

39.

華嚴月首座餘事, 亦深於文章, 有草集傳士林. 嘗撰海東高僧傳. 時李東觀允甫言, “有默行者, 不知族氏年可五十. 或爲髡或爲頭陀, 不念經不禮佛, 終日宴坐暝如也. 有候之者, 無貴賤不擧目改觀, 問其名不應, 問從甚處來亦不應. 故以默行者名焉, 居歸正寺別區.” 時予適在龜城, 道人存純謂予言行者, “嘗冬月敷一座具, 着一衲衣, 衲中無蟣蝨, 坐氷堗上, 寒色不形. 學道後進, 抱冊往從質疑者, 無不委細開說. 方大寒恐其凍也, 候出時遣房子, 急爇柴頭溫其堗而去. 行者來觀之無喜慍色, 徐出戶拾石礫, 塡堗口泥其灰塗隙而上, 宴坐如初. 自是不復遣溫也. 嘗齋時食菜不用醬, 又不禁午後食, 値幸則食之, 或至七八日不食. ‘自言, 凡名山有聖蹟, 無不遊觀’, 予往見不交一言.” 後乙丑歲冬十月遊窟巖寺, 寺僧曰, “近默行者來, 陟鸇巖樂之就石窟, 構一小庵, 躬負石築階, 新開磴道. 自山下至窟, 置三百餘層, 無一石動搖者. 時聞齋鼓下來飯食, 至十餘日不下.” 因往候焉, 片石上有七言頌, 是行者所作, 其言頗涉神仙事. 庚午歲, 以定戎分道乘傳, 復至龜城, 問行者今在何所, 城人云, “頃往奉州三角山門巖居焉. 去歲夏月住窟巖寺時, 謂寺僧曰, ‘有鬼自北方來, 萃此城, 因下山入城.’ 乘城上巡行而出城, 人皆見之. 後有鬼火晝伏昏起, 其色靑小大不等. 或入人家, 或聚園樹, 或飛空中. 城人擊鳴器以噪之, 守夜不眠, 如是過數日方止.” 時予之妻息下在是城, 問之果然. 後有僧益芬來吿予, “近往三角山見行者, 無小恙好在. 近旁村民, 恐行者之去, 相與修完所住草屋, 日夕供護焉.” 將吿別, 行者謂芬曰, “大都修行者, 不以寒苦易其志. 今之修行, 必欲高樓屹殿庇其徒, 美食細服供其身. 出入公卿士大夫之門, 諭以造寺, 息利爲得福多, 屠割平民, 烏在其爲修行者歟? 汝勉之無忽也. 芬佩服焉.” 東觀言如此, 因撰傳, 以補僧史之闕遺.

 

 

인용

목차

전문

 

728x90
반응형
그리드형

'문집 > 시화집' 카테고리의 다른 글

보한집 권하 - 41.  (0) 2022.05.28
보한집 권하 - 40.  (0) 2022.05.28
보한집 권하 - 38.  (0) 2022.05.28
보한집 권하 - 37.  (0) 2022.05.28
보한집 권하 - 36.  (0) 2022.05.28
Comments